Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

41 минуту назад, Segnetofaza сказал:

- Обновлен шрифт имитирующий официальный

Класс! Смотрится отлично. :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Segnetofaza сказал:

Обновление перевода под новую версию игры

А, что???, новая версия вышла?, или речь о 1.7.36.0 недельной давности)?

P.S. Спасибо за перевод!

Изменено пользователем LuciferTula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли смысл просить делать перевод не

“левый тапок”

“правый тапок”

а

“тапок левый”

“тапок правый”

Смысл? Ну так в списке разного эти тапки будут вместе, а не один в начале списка из десятка наименований кастрюль, папок и ручек, а второй в конце списка.

Ну и так же поступить с оружием. Не “улучшенной командирский АВ-99”, а “АВ-99, улучшенный, командирский”. И тогда все АВ-99 будут группой и можно будет легко сравнить их по характеристикам.  И да, понимаю, что тут надо переставлять токены.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RnQ зачем вам тапки, кастрюли, папки и ручки?))) Это внутриигровой мусор, его интерактивность просто по приколу, оно ничего не стоит и негде применить. Там еще есть мятые стаканчики и пустые упаковки - неужели тоже собираете?

Есть вещи поважнее для перевода, чем тапок левый, тапок правый...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, RnQ сказал:

Есть ли смысл просить делать перевод не

“левый тапок"

Нет смысла ни просить, ни переделывать.

К тому же оружие одного типа в инвентаре группируется самостоятельно, и проще сравнивать его по урону, стоимости и т. д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RnQ сказал:

Ну и так же поступить с оружием. Не “улучшенной командирский АВ-99”, а “АВ-99, улучшенный, командирский”. И тогда все АВ-99 будут группой и можно будет легко сравнить их по характеристикам.  И да, понимаю, что тут надо переставлять токены.

Да, так роде удобнее, но… Название составное и каждое слово отдельно прописано в коде игры. Это не изменить языковым файлом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RUIZ007 сказал:

@RnQ зачем вам тапки, кастрюли, папки и ручки?))) Это внутриигровой мусор, его интерактивность просто по приколу, оно ничего не стоит и негде применить. Там еще есть мятые стаканчики и пустые упаковки - неужели тоже собираете?

Есть вещи поважнее для перевода, чем тапок левый, тапок правый...

Тапки, кастрюли, крышки — мусор для отделки жилья. А его аж целая куча у игрока — 2 квартиры на Джемисон, 2 квартиры на Акеле, 1 квартира в Неоне и куча аванпостов. И да, некоторые игроки их обставляют. Это же игра и каждый в ней проводит время по-своему. Не так ли?

То, что есть вещи поважнее — это я понимаю. Именно по-этому и написал “есть ли смысл просить”.

3 часа назад, walter_fall сказал:

К тому же оружие одного типа в инвентаре группируется самостоятельно, и проще сравнивать его по урону, стоимости и т. д.

В моем инвентаре это оружие в перемешку и сортируется по этим …... префиксам — командирский, усиленный, продвинутый, убийственный, скаутский. Но никак не по типу или названию оружия. А хотелось бы чтобы сортировалось по названию, а не по его модификации.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, RnQ сказал:

Тапки, кастрюли, крышки — мусор для отделки жилья. А его аж целая куча у игрока — 2 квартиры на Джемисон, 2 квартиры на Акеле, 1 квартира в Неоне и куча аванпостов. И да, некоторые игроки их обставляют. Это же игра и каждый в ней проводит время по-своему. Не так ли?

То, что есть вещи поважнее — это я понимаю. Именно по-этому и написал “есть ли смысл просить”.

Ты забыл про комнату-капсулу на Неоне. :D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, xoxmodav сказал:

Ты забыл про комнату-капсулу на Неоне. :D

Самая любимая — потому что самая первая :)  В играх от беседки всегда так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, RUIZ007 сказал:

зачем вам тапки, кастрюли, папки и ручки?

Игру еще не проходил, жду перевод всех диалогов, но по опыту Fallout 3-4 вроде весь хлам можно разобрать для крафта оружия/брони/улучшений. Тут также?

2 часа назад, RnQ сказал:

Тапки, кастрюли, крышки — мусор для отделки жилья.

Не поверю, если хлам собирается только для отделки жилья… Его что, даже продать нельзя?

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Horton2014 сказал:

Тут также?

Нет, в Старфилд ничего нельзя разбирать. Ресурсы, либо покупаешь, либо добываешь сам.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновилён перевод для мода Icon Sorting Tags RU - Starfield Edition до версии перевода DeepTrans Russian Translation v0.5.1, IconSortingTags - Starfield Edition v014 и адаптация к моду StarUI HUD v1.2

Описание и файлы на Nexus’е.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, GoshaDi сказал:

ну и на самом деле уже стоит заканчивать свой целибат и играть самому

Сейчас прохожу Armored Core 6, за ним будет еще пару игр на очереди, и вот уже после них, на каком-бы этапе не был перевод — плотно засяду за прохождение Starfield. В общем, примерно, в Декабре. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×