Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Они офигеют от жизни.
То, что вы предлагаете — это на месяц взвалить по 85000 слов на каждого человека. 
Им придется без выходных ежедневно переводить по ~3к слов.

В таких условиях не получится сделать нормальный перевод, только тяп-ляп в виде редактуры машинной чепухи или наспех переведенных строк.

При нормальном человеческом переводе любая строка подвергается тщательному анализу. Переводчик рассматривает каждое предложение в контексте всего произведения, чтобы точно передать смысл и стилистику оригинала. Он исследует лексику, идиоматику, грамматические конструкции, чтобы найти наиболее подходящие варианты на языке перевода. При необходимости обращается к справочной литературе, чтобы учесть тонкие смысловые нюансы и коннотации.

Перевод - это не простая замена слов другими словами. Это работа с семантикой, прагматикой, культурным контекстом. 

Тогда что же за перевод от DeepL? Чушь полная получилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Francisk Терешкову не нужно, слишком зашкварилась она, вот Королева нужно и Циолковского

Изменено пользователем Tyron
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Состряпал мод для нашего русификатора который заменяет значки Xbox на значки PlayStation. Будет полезно для владельцев джойстика DualSense :)

MEGA

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tyron Терешкова так похожа на мою бабушку. Можно оставить ее портрет? Пожалуйста?

upd. я ведь не шучу

Изменено пользователем zigger111
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OldinN почему-то у меня с этим проблем нет. наверно из-за того что я и в самом деле сидел на кафедре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, OldinN сказал:

Присаживайтесь на кафедру :)))

https://ibb.co/zxvZ015

Занятно. Даже стало интересно.
https://ibb.co/TPc2Fd4
Так что в принципе Ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Francisk сказал:

Barbarossa178
Дааа, все три проэкта пока по одному человеку, просто люди побежали занимать “главенство” , я в шоке… Ну в твоем 2 человека ибо я принял приглос, кароч там у RUIZ007 хотябы в тг чатик на 25 человек, вам бы всем обьединиться, сервак в дису для быстрого общения и файлового перешаривания между собой, и один проэкт на ноте оставить и всех туда. 

@Barbarossa178 @RUIZ007 Кароч давайте логины/эмейлы уже зареганых или не зареганых юзеров ноты я раскину свои инвайты. 

Что за чатик можно приглос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Tyron сказал:

@Francisk Терешкову не нужно, слишком зашкварилась она, вот Королева нужно и Циолковского

современную нет. А тогда она была героиней, именно ту и запомнили, а современная никому не нужна, поэтому её мерзость пусть останется на её совести. Всё же она заслужила свое место в истории космоса и в проектах про него.

1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

Во вторник я планирую апдейт уже с ручными правками, сейф поправлю)

если еще не видели

Скрытый текст

Миссия в баре Неон про артефакт2023-09-03-014119.jpg

2023-09-03-020954.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, ребята.

Итоги выходных. Два русика от замечательных энтузиастов.

По русику Сегнетофазы стартовали проект на Нотабеноиде.

Задача - довести до хорошего состояния, сделать адекватные названия всего согласно единому глоссарию и исправить вопиющие ляпы.

Желающие могут присоединяться, инвайты есть пока.

Но прошу взвешенно оценивать свои возможности, пожалуйста.

Не только знание английского какое-то, но и русского. Правки все же нужны грамотные, редачить 200к строк с нелепыми ошибками неохота.

Пишите в личку, кто хочет принять участие, можете кратко черкнуть про свой опыт.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Segnetofaza сказал:

Во вторник я планирую апдейт уже с ручными правками, сейф поправлю)

Можно ли вам скидывать скриншоты, если где то увижу какие то некрасивости в тексте? Или же у вас есть место, где вы кооперируетесь по этому поводу с другими энтузиастами? Например Дискорд?

6 минут назад, RUIZ007 сказал:

Итак, ребята.

Итоги выходных. Два русика от замечательных энтузиастов.

По русику Сегнетофазы стартовали проект на Нотабеноиде.

Задача - довести до хорошего состояния, сделать адекватные названия всего согласно единому глоссарию и исправить вопиющие ляпы.

Желающие могут присоединяться, инвайты есть пока.

Но прошу взвешенно оценивать свои возможности, пожалуйста.

Не только знание английского какое-то, но и русского. Правки все же нужны грамотные, редачить 200к строк с нелепыми ошибками неохота.

Пишите в личку, кто хочет принять участие, можете кратко черкнуть про свой опыт.

 

Вы сами будете отлавливать ошибки и там же корректировать? Или есть где то место, куда бы можно было скидывать информацию по этому поводу? Или вы вообще весь текст из файлов будут править от начал и до конца? Если первое, то мог бы кидать скриншоты ошибок, было бы только место куда. Сам править не могу, времени нет, я только сейчас хочу начать играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кароч народ я пошел, кому нужны инвайты на ноту кидайте в ЛС сразу эмейлы я постараюсь в середине недели найти время раскинуть и в след выхи. 
И у ребят из того тг чата что выше упоминался (обращаться к @Barbarossa178 @RUIZ007 ) тоже ес че есть инвайты на ноту. 
Ожидаю увидеть дискорд сервак по совместному переводу и всех ребят которые основу для перевода заложили в одной команде.

Пролетарии всех стран соединяйтесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
    • @Tigra_Spartan не то, чтобы я не верил в ваших друзей, но в интернете легко найти информацию, что поездка в КНДР доступна только в рамках туристической группы в сопровождении гидов или по приглашению и в обоих случаях ограничена фото и видеосъемка, а так же доступ к интернету,. Возможно у корейцев доступ не намного больше. чем у туристов, но у туристов просто нет возможности это оценить, поэтому я и говорю, что про КНДР на самом деле известно очень мало, но при этом нам рассказывают про него с завидной регулярностью, как там что. Насчет западныx компаний так сам ИИ гугла говорит, что ютуб каналы блокировались и сервисы не доступны, он конечно поясняет, что мол потому что сами КНДР…. но практика показывает, что это не всегда так.
    • @mazinilya1999 Ответил в руководстве  Вообще сейчас многие модеры сидят по каналам в дискорде. (я не любитель такого). И в общем понял, что ± рабочий софт лежит за китайским файрволлам. А весь процесс вскрытия и упаковки linkdata это работа с байтами (чего я вообще не перевариваю). И разбираться не хочу по тому, что потом надо заниматься самой локализацией строк/шрифтов.

      А я как бы не Софт разработчик, а WEB и то в прошлом. Я это к тому, что просто есть понимание в программировании и не более. 
    • действительно, позорище ты наше 
      Google опубликовала «мини-отчёт об инциденте» в работе своей облачной платформы, который привёл к сбою в работе нескольких крупных сервисов, включая Spotify, Discord, Snapchat, OpenAI, а также службы самого поискового гиганта
    • THE HOUSE OF THE DEAD 2: Remake
      Жанр: Arcade / 1st person / 3D Платформы: PC Разработчик: MegaPixel Studio S. A. Дата выхода: 7 августа 2025 trailer / STEAM THE HOUSE OF THE DEAD: Remake
      Жанр: Arcade / 1st person / 3D Платформы: PC Разработчик: MegaPixel Studio S. A. Дата выхода: 28 апр. 2022 Есть официальный русский перевод trailer / STEAM
    • это сколько же нужно пить пива чтобы поддерживать такую производительность тут конечно мое почтение
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×