Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

41 минуту назад, RUIZ007 сказал:

@gl237man очень интересно, есть ли прогресс в сравнении с тем же DeepL. Напишите потом результаты ваших изысканий, пожалуйста)

Обязательно отпишусь, позавтракаю и сделаю сравнительную таблицу с разных нейронок и онлайн переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Neotom я то как раз по христиански терпелив). Ждал 6 лет и еще подожду. Я беспокоюсь, что отвалятся нетерпеливые, но смекалистые люди, способные решить технические проблемы перевода в краткие сроки).

@Haoose Ну я так и подумал, что с этим связано, что есть определенные обязательства.

Ну значит, надо ждать, вот и всё. Осталось то денек)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, gl237man сказал:

Обязательно отпишусь, позавтракаю и сделаю сравнительную таблицу с разных нейронок и онлайн переводчиков.

приятново

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не прошаренный в этой теме локализаций и прочего , но сколько весит “Выдранный” текст ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@gl237man спасибо, это замечательно, буду ждать. Помимо Старфилда есть еще многое, чему нужен перевод. Пока по моему опыту DeepL самый лучший, но ненамного лучше Яндекса, от силы 10-15%. 

Алгоритмы DeepL стремятся к "естественной" передаче языка и лаконичности, в связи с этим нередко из перевода удаляются существенные детали текста, и похоже именно они приводят к нелепым ошибкам при переводе. Яндекс переводит точнее и ошибается в основном не так грубо, но у него выходит косноязычнее, он плохо адаптируют особенности английского под русский перевод.

Но что интересно, обе нейронки покрывают 80-90% ошибок друг друга, т е там где ошиблась одна, другая перевела верно, и наоборот).

Если бы была третья нейронка, которая могла бы их сравнивать и отбирать лучший результат, такой гибридный переводчик превзошел бы по качеству всё существующее, имхо)

@Vitold где?

@EloDia около 10мб вроде как, а какая разница? Дело не в объеме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший вопрос где потом найти эти файлы что можно было по тестить этот машинный перевод ))) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Moonsean сказал:

ChatGPT может напряжём? пусть переводит текст )))

Вы видимо не работали с ChatGPT, а я пользовался как бесплатной версией ChatGPT (3.5), так и платной ChatGPT Plus (4.0). Так вот при работе с ChatGPT первым делом упрётесь в лимиты на количество запросов. Для ChatGPT Plus — не более 50 запросов каждые 3 часа. Размер одного запроса и ответа ~ 3000 символов. Да и ветка запросов, которая сама обучается имеет лимиты на просмотр истории предыдущих запросов. Поэтому в поределённый момент столкнётесь с тем, что начнётся игнорироваться лор, константы и т.п.
Лучший вариант для перевода — это DeepL PRO.

11 минут назад, Vitold сказал:

Хороший вопрос где потом найти эти файлы что можно было по тестить этот машинный перевод ))) :D

>Стань игрожуром на 1 день
>Получи пресс-копию игры
>Профит :beach:

Изменено пользователем zzzombie89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, RUIZ007 сказал:

@Neotom я то как раз по христиански терпелив). Ждал 6 лет и еще подожду. Я беспокоюсь, что отвалятся нетерпеливые, но смекалистые люди, способные решить технические проблемы перевода в краткие сроки).

Кто действительно заинтересован никуда не отвалится не переживайте :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, RUIZ007 сказал:

@Moonsean напряги. Ты переводил через чатгпт? Разминай пальцы, Ctrl c Ctrl v. ) DeepL переводит лучше, и 16000 слов за раз. Я через него переводил текст в 600000 слов...

да я не шарю что или кто там переводит лучше. я в целом имел ввиду какой-нибудь ИИ. А написал Чатгпт потому что про других не слышал )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Neotom сказал:

Кто действительно заинтересован никуда не отвалится не переживайте :dirol:

Отвалятся многие. Это обычная ситуация в сфере фанатских переводов. Проекты меньших масштабов загибались. У многих профессиональных альтруистов теперь работа, семья и отсутствие свободного времени на всё это. Нужен стимул. Желательно 20 миллионов рублей :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, zzzombie89 сказал:

Отвалятся многие. Это обычная ситуация в сфере фанатских переводов. Проекты меньших масштабов загибались. У многих профессиональных альтруистов теперь работа, семья и отсутствие свободного времени на всё это. Нужен стимул. Желательно 20 миллионов рублей :beach:

Одни уходят, другие приходят жизнь идёт своим чередом :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Разработчики за первые сутки продаж продали больше 100 тысяч копий. А это, на минуточку, инди вообще. Даже разработчики этой игры могли бы позволить заказать локализацию старфилда, а что уж говорить о гиганте в лице бетесды

Я все еще сомневаюсь насчет 100к копий в первый день, онлайн бы в стиме пиковый был бы больше чем 7к тогда, явно. Но допустим переведена на 10 языков, на каждый ушли деньги. Но самый главный вопрос какое количество русскоязычных игроков купили игру за 1к рублей и окупили свой перевод? Если по вашей цене за перевод считать, то перевод русской локализации не окупили. Ну это не возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Holo vs Robo

      Метки: Стратегия, Башенная защита, Для одного игрока, Рисованная графика, 2D Платформы: PC Разработчик: Pompmaker1 Издатель: holo Indie Серия: hololive Дата выхода: 19 января 2026 года Отзывы Steam: 191 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Alice
      Оригинальное название: Blade Runner
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Nightdive Studios, Westwood Studios
      Выпущено: Nightdive Studios
       ремастер классического квеста студии Westwood, основанного на культовом фильме «Бегущий по лезвию». Увы, уже в октябре того же года из стана Nightdive пришли печальные версии: проект оказался куда сложнее в реализации, чем авторы рассчитывали, и его релиз пришлось отложить на неопределённый срок.
      Новая версия хвалится рядом приятных апгрейдов: Реставрация и повышение разрешения заставок; Повышение фреймрейта у видео с 15 до 60 кадров в секунду; Поддержка современных геймпадов и разрешений вплоть до 4K; Сглаживание и анизотропная фильтрация; Улучшенный интерфейс подсказок и поддержка субтитров.   23.06.2022 вышла в стиме без перевода. Может кто прикрутить с оригинала руссификатор?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Holo vs Robo Метки: Стратегия, Башенная защита, Для одного игрока, Рисованная графика, 2D Платформы: PC Разработчик: Pompmaker1 Издатель: holo Indie Серия: hololive Дата выхода: 19 января 2026 года Отзывы Steam: 191 отзывов, 95% положительных
    • ХЗ, причём здесь аниме. История самой франшизы покруче любого аниме — как аниме в другие страны проникало, так тут фэнтези  Японию заразило. 
    • ну, не идеальный, но в своё время залипал немного.вроде по аниме 90-
    • Анима скучнейшея вещь, потому что романы афигеть какие своеобразные. Просто хорошая, второй раз играть не потянет. Вот Record of Lodoss War: Advent of Cardice это идеальный диаблоид.
    • @Onzi выпустил русификатор для сексуального экшена Mysteria: Occult Shadows. @Onzi выпустил русификатор для сексуального экшена Mysteria: Occult Shadows.
    • идеальная метрошка )проходил как вышла
    • Да, игрушка прикольная.  Не помню уже, что там, но помню, что понравилась.   И судя по всему, не особо большая.  У меня 10ч. наиграно.
    • В библиотеке купленная лежит, так и не играл. Думал сначала с анимой первоисточником ознакомлюсь, а там и за игру возьмусь, но чёт руки не доходят. А так, вроде прикольная игруля.
    • Добрый день, кто-то может подсказать решение проблемы с файлами формата awc для GTA5 на ps4/5? OpenIV не позволяет редактировать файлы на ps4/5, но я распаковал на примере начала игры оригинальный файл PROLOGUE.rpf, в этом архиве - файлы в формата awc (для примера — pro_ig_1_sync_mastered_only.awc), в них уже файлы mp3 (как показывал OpenIV) с оригинальной озвучкой, которую не может расшифровать vgmstream-cli.exe: vgmstream-cli.exe -m "pro_ig_1_sync_mastered_only.awc"
      AWC: encrypted data found, needs .awckey
      failed opening pro_ig_1_sync_mastered_only.awc Я пересобрал awc файл путем “in-place” патча (размер файла остался одинаковый) и вшил его в rpf своими скриптами. Новый *.awc делаю так: беру оригинальный awc, нахожу начало аудио-потока и заменяю его на MP3, полученный из моего WAV через ffmpeg (48kHz, CBR, пробовал 128/160/192, mono/stereo). Оставшийся хвост добиваю паддингом до исходного размера. Полученный awc файл vgstream благополучно воспроизводит и игра запускается, но озвучки которую я заменил нет - тишина в катсценах. Скорее всего awc или абфусцирован или зашифрован, поэтому vgstream оригинал не воспроизводит. Кто что может посоветовать для успешной замены и воспроизведению файла в игре? PROLOGUE_original.rpf и PROLOGUE_mod.rpf одинакового размера, игра с ним стартует. Внутри pro_ig_1_sync_mastered_only.awc (оригинал) payload выглядит “высокоэнтропийно” (похоже на encrypted/obfuscated). В нём почти нет валидных MP3 sync. В модифицированном AWC после точки замены есть валидные MP3 frame headers (FF FB ...), и vgmstream его проигрывает. Ссылка на файлы: https://disk.yandex.ru/d/ALKpVY27rWrKfQ
      Контрольные суммы к архиву (ps5.rar) прилагаю: 6 MD5 16 dbab8393b6f6506ade621143b34ebca0 7 SHA1 20 0ead9e19c6289e538f70c2a746a42ba7d72b5113 8 SHA256 32 f6dac76876e1580b3bd3f8cae6941e9bca116cf5aa39a3641fcf20647642c718  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×