Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, Haoose сказал:

@gl237man давай посложнее варианты попробуем? Из нужной игры ) Как они справятся с тегами?

  Показать содержимое


You looking for my suggestion? I don't think they're going to respect anything other than force. But I think Sloan's not going to be happy if you handle it that way.
[Pay <Global=ER_Exorcism_HunterBribeCredits> Credits] You underestimate me. I'll pay <Global=ER_Exorcism_HunterBribeCredits> credits if you never bother the Retreat again.


Target Planet
Create cargo link to supply <Global=MissionBoardSupply11Amount> <Alias=PrimaryRef> to <Alias=TargetPlanetLocation>, <Alias=TargetSystemLocation>.
<lf>Payment on contract completion.

 

 

DeepL похоже не трогает теги 

Скрытый текст

image.jpg

 

Изменено пользователем MBI2010

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Haoose сказал:

@gl237man давай посложнее варианты попробуем? Из нужной игры ) Как они справятся с тегами?

  Скрыть содержимое


You looking for my suggestion? I don't think they're going to respect anything other than force. But I think Sloan's not going to be happy if you handle it that way.
[Pay <Global=ER_Exorcism_HunterBribeCredits> Credits] You underestimate me. I'll pay <Global=ER_Exorcism_HunterBribeCredits> credits if you never bother the Retreat again.


Target Planet
Create cargo link to supply <Global=MissionBoardSupply11Amount> <Alias=PrimaryRef> to <Alias=TargetPlanetLocation>, <Alias=TargetSystemLocation>.
<lf>Payment on contract completion.

 

 

Для тегов в любом случае нужно писать препроцессиг. Думаю задача решаемая, завтра как выложат файлы займусь написанием препроцесинга и и постпроцесинга для сохранения тегов, затем проганю на всех системах небольшой фрагмент. и будем уже решать на чем остановиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, sergioberg сказал:

Всем привет. 
Я тот человек который занимается машинным переводом о котором говорил Haoose

Текущий статус:

Первая тестовая сборка перевода 3-х основных файлов локализации собрана. Основные технические нюансы решены. Возможны “подводные камни” будут устраняться в процессе. 

Проблемы:

Три основных файла — это не вся локализация, есть не достающие файлы которых у меня нет. Если вы обладатель Премиум версии, стучитесь в личку, но не ждите от меня ответов. Когда игра будет вам доступна вам, я вероятно клину клич поделится некоторыми файлами. Сразу скажу — не пишите мне “дай попробовать перевод” — это будет игнорироваться.

FAQ

  1. Где скачать?  — Ни где. Файлы в общий доступ попадут тогда когда я буду уверен что оно худо бедно работает. Произойдет это скорее всего не раньше основной даты релиза (то есть когда игру получат основная масса игроков)
  2. Где будет опубликован перевод? — Скорее всего в Steam.

Только для стим-версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@aelizov Возможность скачать файлы отдельно будет, так что можно будет и для других версий наверно применить. Я только со Steam версией планирую проверять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@gl237man короче, посмотрел я еще раз на SeamlessM4T. Плохо. Очень плохо.

Это намнооого хуже Дипла и Яндекса и даже хуже гугла, в общем то.

Если Старфилд этой сеткой переводить, можно даже игру не запускать, это мрак… Проверьте на больших фрагментах текста посложнее и убедитесь сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RUIZ007 Если не сложно можно попросить примеры на которых ты пробовал, хочу разобраться и сравнить сам. можно в личку если там чтото под копирайтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, sergioberg сказал:

@aelizov Возможность скачать файлы отдельно будет, так что можно будет и для других версий наверно применить. Я только со Steam версией планирую проверять.

У меня сейчас предзагружена версия для ПК из Геймпасс. Там некоторые (большинство) файлов ни то, что на просмотр блокнотом открыть не даёт, даже скопировать в другое место - типа не хватает прав доступа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MBI2010 Еще как трогает, непредсказуемо и случайно, и не только DeepL, это и есть собственно основная проблема которую я решил во вспомогательной утилите для создания машинного перевода которую я создаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю что не в тему, НО. Я человек далёкий от кодинга, локализаций, переводов и всё с этим связанное, я прихожу с работы и хочу отдохнуть в любимой игре на языке понятный мне. Поэтому заранее огромное СПАСИБО всем, кто занимается сейчас такой работой, это действительно очень важное дело. Если откроют донаты, я с радостью поддержу рублём.

Желаю удачи команде переводчиков, ждём русификацию к 6 числу)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, sergioberg сказал:

Когда игра будет вам доступна вам, я вероятно клину клич поделится некоторыми файлами

Привет, Sergio. Как выйдет игра — все необходимые файлы сразу появится здесь на форуме. Тегну тебя сразу )

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Haoose сказал:

Привет, Sergio. Как выйдет игра — все необходимые файлы сразу появится здесь на форуме. Тегну тебя сразу )

До выхода еще 12 часов хотелось бы пощупать сразу русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@gl237man попозже если только. Там ситуация такая — когда переводит DeepL, он похож на русского, который неплохо знает английский, но иногда ошибается. Когда переводит SeamlessM4T — она похожа на того, кто не знает нормально оба языка. Нейронка делает массу стилистических ошибок, мужской род с женским объединяет — твоя моя понимать, да? Многозначные слова получают неверные значения, т к контекст вообще не улавливает. Прогнал три разных отрывка — дальше можно не смотреть, только охладить траханье. Она может и универсальнее чем DeepL по кол-ву языковых пар, но литературный текст не для нее. Максимум — простые фразочки.

Ну, собственно, маленький пример, это из англоязычного фика по игре Life is Strange, язык там среднего уровня сложности, ближе к простому.

Оридж

Chapter 5: Rachel Amber 4 Ever
Chapter Text
Max held up the small black dress in the mirror, her lips scrunched to the side in uncertainty.
Well...it's not exactly funeral garb, but it's the only dress I own.
She huffed in surrender before finally putting it on.

SeamlessM4T

Глава 5: Рэйчел Эмбер 4 Всегда

Глава Текст

Макс подняла маленькое черное платье в зеркале, ее губы скручились в сторону в неопределенности. Ну... это не совсем похоронное платья, но это единственное платье, которое у меня есть. Она вздохнула в капитуляции, прежде чем наконец надеть его.

DeepL

Глава 5: Рейчел Эмбер 4 Эвер
Текст главы
Макс поднесла к зеркалу маленькое черное платье, и ее губы неуверенно сжались.
Ну... это не совсем похоронный наряд, но это единственное платье, которое у меня есть.
Она сдавленно хмыкнула, прежде чем надеть его.

А это всего лишь два предложения. Чтобы губы не скручились в сторону у персонажей игры и чтобы они в капитуляции не вздыхали, эту нейронку от меты лучше не использовать)

Изменено пользователем RUIZ007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Shvoreps сказал:

вырезать всё неприятное напрямую из скриптов

Язвить не нужно, я же в тексте ясно написал: по возможности. В какой-то игре (не помню уже, в какой) была такая же хеза. Если мне память не изменяет, одним из действующих лиц там было “Оно”, по внешнему виду смахивающее на “Она”. Так при текстовом переводе условились так и обращаться — Она, а не Оно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не может выйти так, что через 12 часов выкатят патч с языками?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Disillusion ST

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор ходьбы, Коллектатон, Абстрактная Разработчик: Disillusion Dev Издатель: Disillusion Dev Дата выхода: 27.10.2024
    • Автор: pipindor666

       
      Жанр:  Action, Horror, Adbenture Платформы: PC Разработчик: SFB Games Издатель: SFB Games Дата выхода на PC: 9 мая 2024   
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.1 от 18.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всё, что надо знать об этой игре в одном обзоре.
    • Версия 1.05 — 20260121  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки диалогов персонажа Birdperson (Bird) и с Birdperson (Bird); Улучшен перевод интерфейса во многих местах; Отредактированы дополнительные части интерфейса; Отредактированы дополнительные монологи главной героини; Отредактированы все строки диалогов персонажа Jerry (Business) и с Jerry (Business); Отредактированы все строки диалогов персонажа Larry (Business) и с Larry (Business); Отредактированы все строки диалогов персонажа Terry (Business) и с Terry (Business); Отредактированы все строки диалогов персонажа Harry (Business) и с Harry (Business); Отредактированы все строки TeaLoop. Ссылки на скачивание (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено.
    • если в 1 кг варенья добавить 1 кг гевна, то почему то получится 2 кг гевна 
    • А давайте вы все хором на Твич, Инст, Фейс, Ютуб и других “свободных” платформах хором будете делать контент, что Россия прям классная, а США — это злодеи, ну и немного поговорите, что не любите однополые отношения, лесбиянок и голубых, да что-то вам не нравятся в политики запада. Думаю не долго вы там протяните ))) И да, Гугл жёстко тоже блокирует неудобные запросы, фильтрует и выдаёт только относительно удобные. Там даже Телеграм из магазина не открывает многие Российские каналы освещающие сво и так далее, но западные и украинские все доступны. Я это знаю, так как можно попробовать версию с сайта Телеграм, или мод без ограничений. Ещё если вспомнить, что Цукерберг пел про скрепы и фильтрацию после смены правительства, да сколько раз его пытались судить за продажу данных людей третьим лицам, то прям выходит классика — “это другое!”  Я это к тому, что в “райских садах” и “колыбели демократии” нет свободы и выбора прям, а только мнимая свобода, повестки и направления выбора. Просто там это всё умнее делают, как-то так.  P.S. Вы только задумайтесь, если у них там вон какая тряска бывает, но нет конфликта и войн внутри стран и рядом, то что тогда с ними было бы, если бы было всё это данное как у нас. Если бы на них столько стран давили со всех сторон и ресурсов, да пытались их очернить и сделать смуты внутри их стран и народов, а? Вопрос выше риторический, можете мне лицемерно не отвечать. Всем добра, да поменьше тряски! 
    • После очередных  “точечных”  у меня с 14 отвалился..Фадаут  76,Гфн,сайт с картой из Валхейма,Стим BD,и фотохостинг,  эт что я заметил. Какой блок, вы серьезно в эти сказки верите..там же сервера  устарели  Я бы ещё гравитацию запретил, Вчера чуть не упал 
    • я тоже жду, лучший русик был
    • пусть заодно заблокируют свои яйца с сарделькой чтоб не размножались подобные карды
    • @Dellber12 пришлите сохранение перед вылетом. Версия игры/русификатора?
    • Тогда уж сразу покупать тоннами, и не только медь, но и алюминий, иридий, серебро и т.п.  … кароче всех металлов и побольше. Ну и место чтоб было где все это хранить. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×