Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 14.09.2024 в 13:30, mc-smail сказал:

@goodi чего ты по ушам то тут ездишь? Такую лапшу ты можешь загонять только тем, кто не в курсе всей ситуации с озвучкой DS. Они просто забили на озвучку DS и отдали приоритет другим. 

Озвучка DS отложена глубокий чёрных ящик, до лучших времён, возможно которых мы не увидим

Как там дела в глубоком чёрном ящике? А у нас тут месяц назад уже вышла озвучка DS. Оказалось, что никто не забивал на озвучку, технические вопросы решили и озвучка релизнулась. Две недели всего не дождался.

А уже в следующем месяце выйдет озвучка JS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не запускается! Версия игры в EA app, без steam. Пишет что неверная версия игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Egorov сказал:

Игра не запускается! Версия игры в EA app, без steam. Пишет что неверная версия игры

да вроде все работает, озвучка без проблем встала на игру из еа плей версии 1.0.0.11, внутри игры в настройках все на русский поставил, дошёл без проблем до первого костра и почти все озвучено, иногда проскакивают инглиш фразы врагов, в остальном все норм...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу не получилось поиграть, уже жду обновлённую озвучку со всем переводом, в т.ч. вражин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Serg_Sigil сказал:

Сразу не получилось поиграть, уже жду обновлённую озвучку со всем переводом, в т.ч. вражин.

Походу, ещё года два ждать придётся. Если вообще дождёшься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда полноценный перевод ожидается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vicx сказал:

А когда полноценный перевод ожидается?

Вроде как у них был в феврале разговорный стрим. И там обещали патч до конца февраля. Но, так как никаких новостей по этому поводу я не видел, видимо не успели. Лучше в группе у них спросить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Версия 1.1 от 09.03.2025

  • Переработан функционал инсталлятора.
  • Исправлен баг с отсутствием голосов при начале игры. 
  • Удалены скрипты добавляющие русский язык как дополнительный. Теперь русификатор заменяет английский язык. 
  • Внесены множественные сопоставления субтитров с речью. 
  • Добавлена озвучка ролика "Джедаи: Павший Орден - История". 
  • Улучшен тайминг, логика и громкость определённых реплик. 
  • Добавлены пропущенные реплики Боуда Акуны. 
  • Добавлены пропущенные реплики Кэла Кестиса. 
  • Добавлена пропущенная реплика Сантари Кри. 
  • Бима Ёк теперь звучит не так раздражающе. 
  • Добавлена озвучка дроидов модели B1. 
  • Добавлена озвучка дроидов модели B2(мужчина). 
  • Добавлена озвучка дроидов модели DT. 
  • Добавлена озвучка некоторых Рейдеров Бедлама. 
  • Добавлена озвучка некоторых Штурмовиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.03.2025 в 18:53, SerGEAnt сказал:
Цитата

Версия 1.1 от 09.03.2025

  • Переработан функционал инсталлятора.
  • Исправлен баг с отсутствием голосов при начале игры. 
  • Удалены скрипты добавляющие русский язык как дополнительный. Теперь русификатор заменяет английский язык. 
  • Внесены множественные сопоставления субтитров с речью. 
  • Добавлена озвучка ролика "Джедаи: Павший Орден - История". 
  • Улучшен тайминг, логика и громкость определённых реплик. 
  • Добавлены пропущенные реплики Боуда Акуны. 
  • Добавлены пропущенные реплики Кэла Кестиса. 
  • Добавлена пропущенная реплика Сантари Кри. 
  • Бима Ёк теперь звучит не так раздражающе. 
  • Добавлена озвучка дроидов модели B1. 
  • Добавлена озвучка дроидов модели B2(мужчина). 
  • Добавлена озвучка дроидов модели DT. 
  • Добавлена озвучка некоторых Рейдеров Бедлама. 
  • Добавлена озвучка некоторых Штурмовиков.

Я так понимаю это всё ещё не финальная озвучка? — “добавлена озвучка некоторых

Изменено пользователем Serg_Sigil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда финальная версия выйдет? Ведь там немного совсем оставалось доделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.2:

  • Внесены множественные сопоставления субтитров с речью.
  • Теперь ВСЕ Штурмовики говорят на русском.
  • Добавлена озвучка некоторых Рейдеров Бедлама.

9UcbdhboGn8.jpg?size=1000x1000&quality=9

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, SerGEAnt сказал:

1.2:

  • Внесены множественные сопоставления субтитров с речью.
  • Теперь ВСЕ Штурмовики говорят на русском.
  • Добавлена озвучка некоторых Рейдеров Бедлама.

9UcbdhboGn8.jpg?size=1000x1000&quality=9

Работа идёт. Но пока всё ещё “некоторых”)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глюк с немыми персонажи после установки русификатора тоже сохранен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: denus
      System Shock 2

      Метки: Киберпанк, Ролевая игра, Хоррор, Научная фантастика, Классика Разработчик: Looking Glass Studios, Irrational Games Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 11 августа 1999 года Отзывы Steam: 6129 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо @Mavrodius за наводку! Благо в интернете удалось найти эти файлы

      @FriendyS чуть позже обновит русификатор, где будут звук+сведеные игровые катсцены с озвучкой 7 Wolf, а также будет выбор между Фаргус озвучкой и 7 Wolf
    • System Shock Remake разрабатывала Nightdive Studios, а над System Shock 3 корпела OtherSide Entertainment вместе с Уорреном Спектором, но все права в 2020-ом были проданы китайскому холдингу Tencent. Сложно сказать, на какой стадии сейчас находится триквел. Так что ремейк 2-ой части от "Nightdive Studios " более вероятен. Неспроста же они и 25th Anniversary Remaster сейчас выпустили. Явно прощупывают почву. Другой вопрос, делать они его могут долго, т.к. студия маленькая и параллельно ещё занимается ремастерами всякого "олдскула".
    • Версия 0.4.2 от 29.06.25 Добавлен отсутствовавший ранее текст в связи с ошибкой в программе для запаковки. Добавлено множество новых текстур. Множественные исправления в тексте.
    • Сравнил озвучки на скорую руку, ну имхо озвучка от GamesVoice лучше, первое на что обратив внимание это актерская игра, второе это кастинг, по этим параметрам GamesVoice лучше, точность перевода это дело такое, приколупываться к отдельным фразам можно сколько угодно, но в реальности когда ты играешь этого не замечаешь и опять таки, этому продается слишком много внимания.
    • Демонстрация нейроозвучки:
    • Была ещё озвучка от “7 волк”. Гораздо более выразительная.
    • Всё может быть, но да ладно.. Вообще про 3-юю часть ничего не слышно, в разработке именно ремейк 2-ой части, также как было и с первой — сначала какой-то ремастер (Enhanced Edition), потом ремейк.
    • Удалось свести тексты ± к одному формату и составить список кандидатов используя алгоритм Левенштейна, поскольку мачить их приходится по английскому тексту — других схожих идентификаторов между PS и PC релизами нет. Всего в игре 40339 фразы (на самом деле чуть больше, некоторые мелкие тексты пока найти не удалось, возможно, зашиты в код, как было в предыдущих частях). Из них для 23312 удалось найти сопоставление в переводе от PSCD & Piligrimus Team. Всего в русской версии насчитано 27382 фразы (названия и описание предметов и способностей пришлось удалить из-за большого числа ложных срабатываний и значительного объема переименований в PC-версии). Таким образом для 85% текстов я сопоставление нашёл. К сожалению, это не значит, что всё взлетит из коробки. { "Key": "Conversations/ALISA_DRK_01_001", "English": "What's wrong?", "Candidates": [ { "Chapter": "STGDATA.BIN III", "Index": 191, "Original": "What's wrong?", "Russian": "В чём дело?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN V", "Index": 80, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что-то не так?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VI", "Index": 2547, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что стряслось?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 353, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Да что с тобой?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 649, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что случилось?", "Ration": 100 } ] }, Такие вот короткие фразы могут давать как ложные срабатывания, так и просто 5 абсолютно валидных вариантов перевода, уместность которых зависит от контекста. Ну и традиционная проблема с паролями никуда не делась — в русской версии они переведены для совпадения с изменениями в кодировке, поэтому такие тексты придётся как минимум отсмотреть и исправить. Я очень не хочу отсматриать глазами все 23312 строк, поэтому думаю как этот процесс автоматизировать. На данный момент на ум приходит проверить близость в диалогах. Если фраза 1 мапится на фразу 3071, а фраза 3 мапится на фразу 3073, то с большой долей вероятности фраза 2 замапится на фразу 3072 при условии, что в числе схожих кандидатов такая найдена. В качестве реперных точек можно использовать фразы с единственным кандидатом. Но их 16748. Чувствую, что пока я буду отлаживать новый алгоритм поиска, эту задачу уже можно будет закрыть вручную. >_> P.S. Как всегда, очень нужны люди, которые хотят и могут помочь переводу.
    • Последнее что я слышал про третью часть это то, что её то ли отменили, то ли заморозили. Был бы рад, если разработка продолжается, но там разработчик другой был кажется.
    • Вряд ли он будет, ибо сейчас весь упор на 3ю часть
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×