Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Steam-версию Risen добавили русскую локализацию

Рекомендованные сообщения

Здорово,может пройти наконец до конца)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серьёзно? Думаю, стоит пере пройти. Единственная игра от пираний, которая мне понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она кстати ещё и подорожала ,в 2 раза)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, edifiei сказал:

Она кстати ещё и подорожала ,в 2 раза)

Ну, на распродажах ведь её почти с максимальной скидкой отдают. Так что не очень критичное подорожание. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал с утра по быстрому закинуть старые сейвы в надежде, что ачивки выбьются, сейвы не подхватились. Мб не туда закидывал или версии уже не совпадают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне казалось что там был русская озвучка с самого начала… хотя это так давно было, что может я уже что-то путаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, h1pp0 сказал:

мне казалось что там был русская озвучка с самого начала… хотя это так давно было, что может я уже что-то путаю

Поддержу. Хотя возможно ее ставить приходилось отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в русской локализации могли бы и подправить, чтобы текст соответствовал озвучке в диалогах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, h1pp0 сказал:

мне казалось что там был русская озвучка с самого начала…

Озвучка была. Новость про то, что в Steam-версию Risen добавили русскую локализацию. К первой Готике, например, до сих пор нет озвучки ни в стиме, ни на GOG, хотя с выхода игры существует целых две русских озвучки.

9 часов назад, CyberEssence сказал:

Единственная игра от пираний, которая мне понравилась.

По многим объективным причинам, это далеко не лучшая игра от “Пираний”, попробуйте первую и вторую “Готику”:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пипец, теперь это отдельный трофей. Русская версия. В смутное время живём. 

Ещё с игрой смута не всё понятно. 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Mordgar сказал:

Озвучка была. Новость про то, что в Steam-версию

о! не настолько у меня плохо с памятью значит =) просто мне казалось что дисковая версия ставилась в стим и из него запускалась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Mordgar сказал:

К первой Готике, например, до сих пор нет озвучки ни в стиме

Так вроде относительно недавно, добавили озвучку в Стиме, для первой готике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О-па, о-па, срослись запад и Европа!

Русского не может быть — ксенофобия должна быть!

23 минуты назад, shingo3 сказал:

Ещё с игрой смута не всё понятно. 

Там вообще мутная история :D .

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах.
      Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие».

      Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом.
      Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно.
      «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Автор: SerGEAnt

      В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно).
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что сборы на локализацию A Way Out преодолели отметку в 200 тысяч рублей из заявленных 350 тысяч.
      В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно).
      Сборы:
      https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×