Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, HarryCartman сказал:

Не нашел такого поста. Там кстати большая часть русиков бесплатно лежат. Правда все они старые. А за свежие по 500р просит

14 дек в 22:20

 

Изменено пользователем Made in Abyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не пойму, а в чём проблема одному купить этот перевод и залить на торрент? Никаких прав юридических на этот перевод у миракла нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, 13thAngel сказал:

Я не пойму, а в чём проблема одному купить этот перевод и залить на торрент? Никаких прав юридических на этот перевод у миракла нет.

Он после слива начинает как в попу ужаленный бегать и кидать жалобы во все инстанции. На меня даже в гугл нажаловаться умудрился после слива и мне от них привет прилетел. ЗоГ с ним вообще связываться не хотят и удаляют его слитые переводы. Да и чтоб у него перевод купить надо целый кастинг пройти и фейс контроль впридачу. Ну и после слива естественно бан получишь, т.к. он каждый перевод к купившему привязывает 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, 13thAngel сказал:

Я не пойму, а в чём проблема одному купить этот перевод и залить на торрент? Никаких прав юридических на этот перевод у миракла нет.

У него там какая то система защиты имеется. И в бан сразу улетают люди кто сливает. Как видишь работает его схема) Последний русик который слили, был на nier replicant, больше сливов я не знаю 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, HarryCartman сказал:

 Последний русик который слили, был на nier replicant, больше сливов я не знаю 

Я ещё в сливе Ys - Memories of Celceta, FATAL FRAME и ещё чего-то помогал :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HarryCartman сказал:

У него там какая то система защиты имеется. И в бан сразу улетают люди кто сливает. Как видишь работает его схема) Последний русик который слили, был на nier replicant, больше сливов я не знаю 

Слитый SMT V передает привет его защите :D

Больше чем уверен, что тупо в одном/нескольких файлов прописан уникальный ID, который выдается каждому пользователю с его копией.

В теории достаточно двух копий для сверки и определения где именно отличие.

Изменено пользователем Ripper1774
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Ripper1774 сказал:

 

Больше чем уверен, что тупо в одном/нескольких файлов прописан уникальный ID, который выдается каждому пользователю с его копией.

 

Так и есть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ripper1774 он в неиспользуемых файлах просто вбивает ник донатера, и всё :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, ex0t1pe сказал:

@Ripper1774 он в неиспользуемых файлах просто вбивает ник донатера, и всё :)

Что мешает делать левые акки и сливать? Пусть банит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, 13thAngel сказал:

Что мешает делать левые акки и сливать? Пусть банит.

Я тебе уже выше говорил про фейсконтроль. Абы кому он теперь тоже не продаёт 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, RomZZes сказал:

Я тебе уже выше говорил про фейсконтроль. Абы кому он теперь тоже не продаёт 

Думал это шутка. Ну, тем хуже для него — меньше прибыли. Пусть переводит для двух с половиной землекопов за еду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, RomZZes сказал:

Абы кому он теперь тоже не продаёт 

- А сейчас ты приходишь ко мне и говоришь… "Дон Меркурий, продай перевод". Но ты просишь без уважения.

- Shut up and take my money!

- В бан еретика!!!

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, RomZZes said:

Я тебе уже выше говорил про фейсконтроль. Абы кому он теперь тоже не продаёт 

А собеседование на покупку видимо проходит вот так

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У него там девять тысяч  товарищей. неужели каждого проверяет лично?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, elmin59 сказал:

У него там девять тысяч  товарищей. неужели каждого проверяет лично?

Только того, кто хочет купить: сколько в группе сидишь, может попросить стим свой показать и т.д. После покупки в файл перевода твоё имя вставляет, что бы потом вычислить сливальщика. Банить кстати по айпишнику в группе стал и периодически мультов забаненных прореживает 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @dragon_men001  Причина может быть ещё в каких-то драйверах, или нет Visual c++, DirectX, Net Framework, если использовали DS1 Patch.bat и 1 и 2 вариант добавили, и всё равно не запускается, то дело в каких-то библиотеках. Я проверил вашу версию без локализации и с ней, и у меня сразу без сбоев запустилась, что так, что по другому.
    • @martiks  вроде возможно через плейграунд , дергается с сервиса турбобит или вроде того.  загружается файл rusifikator.rar (что слегка подозрительно) и на очень малой скорости… 110 мегабайт архив, дотянется скажу , что внутри ***скорость около 50 кб , минут 30-50 будет тянуть
    • Может как то поможет переводчикам. Я вот здесь на ютубе  Стрим Starfield  часами стримлю эту игру с русским переводом. Раньше и озвучка русская работала, но после крайнего обновления игры, озвучка полностью слетела, остался только русский текст. 
    • @Tericonio 
      Спасибо за совет, но не получается запустить. И под учеткой администратора, и под обычной с правами администратора, и через костыль “запуск от имени администратора”. Решил установить первую версию от Фаргуса, игра не запустилась, требовала диск, затем накинул сверху ваш русификатор - не стартовала, удалил Language.dll и в итоге получил частично русский текст и запуск игры) Буду думать, как заставить работать игру у себя с этим .dll
    • я знаю про глаза, да и я ж так и написал что перевод у вас правильный но думал, может чисто для благозвучности слегка подправить? Пожалуйста ) имена персонажей для перевода брал из … — уже не найду откуда... И там кстати еще одно спорное имя — Hepaist — его  ИИ переводят как Гефайт, и как Гепаист, а я его перевел как  Гефест. Других спорных имен там вроде нет. PS: зашел на японскую вики — его японское имя ヘパイスト гугл перевел один раз именно как Гефест, а второй раз как Гефеист. Так что наверное скорее всего что Hepaist — это Гефест.
    • Очень хочется русификатор Kingdom hearts hd, но написано файл не доступен по просьбе правообладателя. Есть ли вариант как еще его можно скачать? или где? У мираклов купить не вариант. я у них забанен из-за того что назвал их жадными)
    • Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида. Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп. Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ? Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится. Имена главных персонажей И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам — И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ Может добавить в шапку ?
    • Да, я пробовал, к сожалению — таких инструментов нет. Движок мало-популярный(
      Спасибо, что попытались помочь)
    • @Фри с Грузией вообще анекдот. Французы приняли свой вариант закона об иноагентах и тут же заявили, что аналогичное действие Грузии — нарушение демократии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×