Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Гость Mavrodius

Спасибо за наводку на такие слова, как Интермедия и Интерлюдия.

4 минуты назад, Seen сказал:

Из-за перевода с которым в первый раз играл на пс1, долгое время не мог привыкнуть называть Клауда нормально. Клод блин:dash1:

Было дело) Это, как с Шинра.... Только с Клодом быстро разобрались, а Шинра засела глубоко)

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики.

Хочется сказать вам огромное спасибо за ваш труд, вы действительно делаете очень важную работу.

По поводу количества один/несколько. Мне кажется подавляющее большинство игроков даже не заметит, если будет надпись вида “2 зелий”. На погружение(и понимание) в игру это совершенно никак не скажется. То же самое относительно “Шива: побежден”. Но в данном случае могу предложить следующий вариант “Шива: враг побежден”. Добавьте слово “враг” к противнику и окончание можно уже не трогать.

Еще раз спасибо за вашу работу!!!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу музыкальной темы. Подумалось, а какого фига использовать термин “Копия”? Ещё с далёкого детства это же были “Диски”. Сперва винил, потом уже компакт. Но диск. Может и здесь в переводе правильнее — диск? Получено: диск “Тема Тифы”. А так, как в продаже я не видел более 1 экземпляра, то можно не заморачиваться со множественным числом. Купить 1 диск “Тема Тифы” за 50 гил?

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.02.2022 в 03:53, nik1967 сказал:

А ещё весело, как игра коверкает род. И что делать, как перевести/придумать — х.з. (надеюсь кто-нибудь придумал как)

Если посмотреть с другой точки зрения, то все нормально. Шива и тп — это Астралы. Астрал Шива побежден.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Hammer69 сказал:

Шива и тп — это Астралы.

Шива и тп — это Эйдолоны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, nik1967 сказал:

Шива и тп — это Эйдолоны.

Не суть. Все равно мужской род.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Как будто эйдолон или эспер, что-то объясняют)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius это даст возможность писать “побеждён” и не ломать голову. 

Побеждён: эйдолон/эспер Шива

Упор пойдёт на “эйдолон/эспер” без определения пола.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, nik1967 сказал:

Шива и тп — это Эйдолоны.

 

23 часа назад, Kagiri-To сказал:

или Эсперы. 

В оригинале не было такого. Эсперы были в 6 части, эйдолоны в 9.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Seen сказал:

эйдолоны в 9

Мне казалось во всех частях Эйдолоны. Каждая часть ФФ это по сути ведь аналоги вселенной в разное время 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Да, в 7 части никаких эйдолонов и эсперов...

29 минут назад, Seen сказал:

Эсперы были в 6 части

и в 12.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В VII это Summon (召喚獣, «призванное существо», см. скриншот №1). 

На английской вики по FF есть общая для всей серии категория Summoned Monsters (幻獣, «мифические существа») . А в 7R как раз имеется mythical amulet (幻獣のお守り), который усиливает саммонов. 

То есть, например, мифический дух? Просто дух?

P. S. Что интересно, эсперы, эйдолоны, эоны (см. скриншот №2) в оригинале тоже 召喚獣.

2022-02-12-183743.png 2022-02-12-185423.png

Изменено пользователем Landlubber

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные люди переводили разные части с японского на английский, вот и вышли разные термины. Сверяйте с япом такие вещи, английские локализации японских игр, зачастую тоже лютый ужас.

Изменено пользователем HighTemplar
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.5.0)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: Jack
      The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay - Developer's Cut

      Метки: Экшен Разработчик: Starbreeze Studios, Tigon Studios Издатель: Atari Дата выхода: 7 декабря 2004 года Отзывы Steam: 271 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понятнее не стало
      1) надо выбрать папку с игрой, он посмотрит есть ли русификатор, если русификатора нет, то предложить скачать
      2)3 вариант(лучше второй) — применить — дальше всё как на моих скринах.

      Если у вас никакой реакции на кнопочки нет — значит по какой-то причине он не работает, по какой не скажу.

      а при нажатии на 3 вариант вот какая реакция должна быть
      Вполне сойдёт за “лампочку”.
    • точнее краш происходит при входе в бой
    • помогла смена языка на французский и обратно. всем спасибо
    • сматрити.
      1.  я запускаю большой лаунчер. Который 44Мб с картинкой.
      2. говорю ему: 3 вариант, применить.
      3.НИЧЕГО НЕ ПРИСХОДИТ
      4. в папке появляется 1_WWM_rus.exe
      5 я жму на него ( справами администрирования)
      6 вылетает вот ета картинка.

      Отсюда вопрос: есть ли гдето на яндексе например, как было раньше — батник с руссификаторным файлм, которые я кидаю в папку Rus  и он все ставит? Но разумеется с последней версией перевода, пожалуйста
       
    • Русификатор был обновлён. Отредактировано более 200 строк касательно навыка сродства(в оригинале Affinity) и его производные. Постарались привести к общему виду. Также отредактированы некоторые строки по мелочи(русификатор обновлялся всё это время). Касательно лаунчера, те, кто им пользуется обновление прилетит в лаунчер и предложит его скачать. Те кто не пользуется могут перекачать с яндекс ссылки в основном посте Рекомендуется пользоваться для установки пунктом третьим, хоть там и проскакивает китайский русский перевод самый полный именно там. Можно пробовать 3 пункт, но он далеко не у всех корректно срабатывает. Он даже в принципе может сработать, но при этом оповестить через 5 минут, что патч не удалось применить.   @SilverFoxRus не совсем понял. Он же уведомляет о том, что что-то сделал, разве нет? Т.е. что-то прозевать крайне сложно. Если же дело касается 3 пункта, то как я и говорил, это больше экспериментальный пункт, мы решили его сделать, потому что некоторым не нравится встречающийся китайский язык. В тоже время он не у всех корректно работает, причины мы не знаем. Есть подозрение, что он не отрабатывает, потому в этом нет нужды, но в опытным путём мы выяснили, что максимальная локализация сейчас именно с 3 пунктом. Поэтому приходится с чем-то мирится)
    • А можно в будущих апдейтах ПОЖАЛУЙСТА сделать большую зеленую лампочку или там ленту прогресса, что “Ланчер запущен, можно запускать игру”
      Сечас после нажимания кнопки “применить” ничего не происходит. и непонятно — скачлос, установилось/не скачалось не обновилось/скачалось, но есть ошибки/ и такдалие   И ВАЖНЫЙ АПДЕЙТ- неработаит! 
    • @piton4 с задним планом не привычно.такое где-то было но там автоматом наводилось.fatal claw счас прохожу дошёл до пепельных земель и аилу до средневековья дошёл
    • Здравствуйте игра крашится в локации marchen garten c русификатором, ссылка на краш лог 
    • работает на сценрелизе ,1ый раз ставил тож тишина … потом переустанавливал ,работает … 
    • Ты сам не можешь загуглить что такое циклы и зачем они нужены, а также искренне считаешь, что чуть более развитая форма ифов - свитч кейсы лучше и практичнее циклов, что можно без тех обойтись? Ну тут уж кибермедицина бессильна и думать, смотря на код более широко, не научит. Надо полагать, массивы ты тоже применять до сих пор не научился, как и хранить данные в них. Ты даже до сих пор не все основные примитивы освоил, но упорно кидаешься изучать какие-либо нишевые тонкости. Если провести аналогию, ты будто пытаешься улучшить кастомный двигатель, узнав о каком-нибудь новом открытии, которое могло бы улучшить производительность системы на один процент, но не удосужившись даже изучить базовые формулы физики из-за чего не можешь вывести тот даже нормальные стоковые мощности. По твоим словам тебе ведь и нужно вывести только одно вычурное сообщение, а не прорву разных объектов. Определись всё-таки, что тебе самому нужно что ли. Для задач, где нужно сделать что-то менее сотни раз куда проще уж сделать несколько “гифок” (технически, обычно не gif ресурсы, чаще всего иным образом реализуется, но не суть, так просто понятнее, что имеется в виду). Например, в случае вычурных менюшек и редких системных сообщений. Да и по нагрузке обычно это более оптимальный метод. В т.ч. если тебе просто нужна коллекция шейдеров — банально скачай их. Почему тебя вечно тянет изобретать колесо? Понял бы ещё, если ты делал это из “академического интереса”, но ведь ты преподносишь создание кастомного шейдера как необходимость, что по-другому твою задачу вот вообще якобы решить нельзя было бы, хотя это не так.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×