Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 часов назад, Dragon-xy сказал:

Учитывая возраст системы Поливанова, самый правильный вариант наверное это “Сѣнра”

самый верный вариант “Сырна”

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вы не обижайтесь, но на месте автора перевода я в полемику вообще не вступал бы, а переводил как считает нужным. По принципу “Я художник, я так вижу ”. Кто хочет играет с таким переводом ,кто не хочет тот переводит по своим правилам и играет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HighTemplar успокойся. Им не докажешь что они перевод делают с английского. Ребята решили что так лучше, пусть и пишут. Просто не играй с этим переводом. Будет от Миракла ещё может ещё кто то сделает.

@Dragon-xy 100 лет системе. Её ещё при Николае 2 писали, но в России считают почему то что она !!!БОЖЕСТВЕННА!!!

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
4 часа назад, Mono_Kuma сказал:

Им не докажешь что они перевод делают с английского.

Так будет Поливановская версия (как у Миракл) и “как привыкли” версия, синхронизированная с английским произношением SH/Ши. Таким образом, Поливановскую в идеале используем с японской озвучкой (я, к примеру, использую именно её), а “привычную” с англ. В итоге: все счастливы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у Мираклов, как я смотрю, детский сад — ясельная группа.
Забанили за “пропаганду” сливов. А я то, всего-лишь, указал элементарно, что их “система защиты” (которой они там тааак гордятся) от сливеров — фуфло, со всеми пруфами того, куда надо лезть, дабы найти нужные файлы, чтобы никто и никогда не понял, кто слил их перевод. Даже конкретные программы не писал, а так, лишь отдаленно скриншот с папкой показал. 
 

Скрытый текст

Wlwjnxs.pngpFdc2fw.png

Я, конечно, ничего не хочу сказать, но я бы на месте Мираклов сидел бы тише воды, ниже травы — учитывая что вся их “деятельность”, как минимум незаконна. Но про то, видимо, он предпочитает помалкивать.

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, NepkaN сказал:

дабы найти нужные файлы, чтобы никто и никогда не понял, кто слил их перевод.

после установки русика в игре есть идентификаторы или только в инсталлере ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Blackoff сказал:

после установки русика в игре есть идентификаторы или только в инсталлере ?

Там нет установщиков, в основном. По крайней мере в русификаторе для Dragon Quest 11, который я нашел на просторах сети, в основном там было два .pak архива. Что, в принципе, стандартно для Unreal Engine движка. И вот в одном из файлов, которые расположены в этих .pak архивах — всё дело и обстоит. Скорее всего, где-нибудь в файле локализации даже отдельная подпись есть к строке. Которая либо не используется, либо сидит где-нибудь в титрах. Я это конкретно не выяснял, а так — предположил. За что и отлетел в группе. При том что он сам же мне написал, что я “могу попробовать на своём примере” выяснить, где находится эта самая защита. Забавный малый, короче. Дурачок правда, этот ваш Миракл.

Скрытый текст

Zq7anDK.png

 

Изменено пользователем NepkaN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, NepkaN сказал:

И вот в одно из файлов, которые расположены в этих .pak архивах — всё дело и обстоит.

типа для каждого отдельный где то вписан ,ну 2 сравнить и найдется наверно ,не думаю что перепаковывают для каждого ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чем заключается защита? В том что он увидит кто слил его? Типо после этого забанит человека и всё? Ну тогда банально даже фраза “у нас имеется защита” уже сыграет роль. Ведь далеко не все способны залезть куда то и определить где кроится эта защита чтоб ее обойти. Получается для основной массы это вероятность попасть в бан

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Ведь далеко не все способны залезть куда то и определить где кроится эта защита чтоб ее обойти

ну это только наверно если по серийнику инсталляция ,а так ,1 слил ,патч сделал и привет ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

А в чем заключается защита? В том что он увидит кто слил его? Типо после этого забанит человека и всё? Ну тогда банально даже фраза “у нас имеется защита” уже сыграет роль. Ведь далеко не все способны залезть куда то и определить где кроится эта защита чтоб ее обойти. Получается для основной массы это вероятность попасть в бан

Ну тут два варианта. Либо палят, когда человек сливает сразу же при получении (что тупо делать, ведь очевидно у Мираклов каждый день не покупают по сотне человек тот или иной перевод), либо же просто есть какая-то строчка в файлах с переводом (скорее всего), где просто указан либо ник, либо просто рандомный набор цифр. Что сделать не сложно, “закомпилить” нужный текст в .pak файл, дело пяти секунд. Других “систем” у них точно нет, силёнок не хватит. До сих пор вспоминаю, как его “кодеры” вскрывали что-то там в финалке, когда весь инструментарий для получения текста лежал ещё со времен выхода версии для пс4. Да и сами архивы с Анрила, что видно даже на моём примере, открываются, буквально, часом гугления.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, NepkaN сказал:

“закомпилить” нужный текст в .pak файл

я думаю можно и не компилить ,тупо оставить место под значения прям в pak … хотя хз ,

все равно уплывет ,поздно или рано ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, NepkaN сказал:

что тупо делать, ведь очевидно у Мираклов каждый день не покупают по сотне человек тот или иной перевод

На волнах он сотням раздает ведь. Ежедневно то может и не покупают, но донаты открываются до релиза. И там весьма много донатеров у него. Сотня то думаю точно будет на 3й волне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, HarryCartman сказал:

Сотня то думаю точно будет на 3й волне

не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HighTemplar сказал:

не будет

На странице вк есть какие то донаты, собирали на что то 10к, пожертвовало 250 человек на сумму 37к. Можно предположить что каждый примерно по 150р тратит. На фф7 там более 100к собрали, и если поделить 100к на 150, получится сатания :anguished:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Печально что ты Скуфидрон тратишь время на это 
    • “Эш против зловещих мертвецов”. В напряжении не держит, но экшена с расчлененкой завались, а всяких рассусоливаний мало.
    • В фильмах, в основном, идет фокусировка на сюжете, скорее всего из-за того что там просто нет времени рассусоливать. Они же интересные? А в сериале показывают первую серию насыщенную,чтобы заинтересовать зрителя, и кормят непонятно чем до последней серии, в последней серии опять много событий потому что кульминация. Интересно стало, есть ли сериалы, которые держат темп фильмов от начала до конца.
    • С русификатором ломаются навыки,, я их тупо активировать не могу, пробовал и на геймпаде и на клава-мыше. Получилось только 1  раз в самом начале, при обучении. Винда 11, стим. До этого запускал игру без русика на пробу и навыки прожимались.
    • Без идейный затянутый в моменте экшен, с актёрами которые плоховато играют, неплохой саундтрек (делал его всё тот же кто делал и для Джон Уика), красивые пейзажи, пустой и нелогичный сюжет как будто порубленный в процессе (после просмотра узнал что её переписывали раза 2-3), главная героиня не убиваемая и очеень слабо дамажная(побоев по сути нет, как будто жалели актрису) и видно было очень была плохо подготовленная к съёмкам (акробатика и как она двигалась очень слабо), смотреть крайне не советую, зря потратите время. 5/10 и то с натяжкой можно смело занижать.
    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×