Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

54 минуты назад, Sychoff сказал:

 

 А также текстовый перевод не выйдет раньше и отдельно от озвучки (к чему у меня и была основная претензия), и поэтому никто и не торопится. 

Я вроде читал в группе Механикс Воркс, что можно будет скачать отдельно озвучку и текст

Share this post


Link to post
6 минут назад, Дыня сказал:

что можно будет скачать отдельно озвучку и текст

А что смущает?

Share this post


Link to post

@spider91прекрасные мистификации, которым тоже можно прекрасно верить. Хоть бы менее круглое число строк написали, чтобы правдоподобнее было. И не опровергает того, что сейчас перевод не ведётся. Я честно думаю, что вы не полностью в курсе, потому что сами переводом не занимаетесь. И без повода я бы всё это не писал, я всё же хотел, чтобы перевод вышел хорошим, без причин не обижаются. Но я понимаю, некоторые люди даже позволить себе не могут задуматься, что в чём-то могут быть не правы.

Edited by Sychoff

Share this post


Link to post
6 минут назад, allyes сказал:

А что смущает?

Как я понял, то чел хотел сказать, что перевод не выйдет отдельно (может я не так понял, так что извиняюсь заранее)

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
18 минут назад, Sychoff сказал:

без причин не обижаются

Почему-то хочется водрузить уже на вашу спину колодезную воду и отправить домой.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

Почему-то хочется водрузить уже на вашу спину колодезную воду и отправить домой.

Не рушь демократию Зога :)

Share this post


Link to post
1 час назад, Дыня сказал:

Я вроде читал в группе Механикс Воркс, что можно будет скачать отдельно озвучку и текст

Установить можно будет как полную локализацию, так и только текстовую часть. Насчет же выхода сначала текста а потом озвучку окончательное решение еще не принято. И да, мы Mechanics VoiceOver (или же R.G. MVO) ))

 

1 час назад, Sychoff сказал:

прекрасные мистификации, которым тоже можно прекрасно верить. Хоть бы менее круглое число строк написали, чтобы правдоподобнее было.

С таким успехом можно то же самое сказать про всё тобою написанное. Ну и, конечно же, круглых чисел строк в переводе не бывает, особенно учитывая человеческий фактор и желание человека порой добить до круглого числа, лол)

1 час назад, Sychoff сказал:

И не опровергает того, что сейчас перевод не ведётся.

Аргументный аргумент. Ведь док уже успел обновиться с последнего сообщения. Но да, это всё фальсификации. 

1 час назад, Sychoff сказал:

Я честно думаю, что вы не полностью в курсе, потому что сами переводом не занимаетесь.

Ну конечно, если я не веду конкретно перевод в данном проекте, то никак не могу быть в курсе происходящего. И конфы у нас нет, и чата, и регулярных переписок и решений каких-то. Да-да, я ж не при делах)

1 час назад, Sychoff сказал:

И без повода я бы всё это не писал, я всё же хотел, чтобы перевод вышел хорошим

Он таким и планируется, просто без тебя. 

1 час назад, Sychoff сказал:

без причин не обижаются.

Картинки по запросу николас кейдж да ладно | Николас кейдж, Картинки смех,  Мемы

1 час назад, Sychoff сказал:

Но я понимаю, некоторые люди даже позволить себе не могут задуматься, что в чём-то могут быть не правы.

В точку. Осталось лишь осознать, что одним из подобных людей вполне себе можешь оказаться и ты)

Edited by spider91
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, spider91 сказал:

Установить можно будет как полную локализацию, так и только текстовую часть. Насчет же выхода сначала текста а потом озвучку окончательное решение еще не принято. И да, мы Mechanics VoiceOver (или же R.G. MVO) ))

Простите ребят, я просто уже в названиях путаюсь)

Share this post


Link to post
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Почему-то хочется водрузить уже на вашу спину колодезную воду и отправить домой.

Собственно, я ничего и не теряю. И мне хватило трех невышедших переводов, где вся моя работа была сделана, спасибо.

Share this post


Link to post
19 минут назад, Sychoff сказал:

Собственно, я ничего и не теряю. И мне хватило трех невышедших переводов, где вся моя работа была сделана, спасибо.

Трёх. Трёх проектов. А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Наивность во все поля. Не выпустили у него три проекта. В курсе, что тут у многих олдов полным-полно гештальтов, которые нужно или закрыть, или доработать? И их число зачастую превышает десяток. А бунтовать из-за трёх проектов (особенно зная, что у вас сомнительные предложения по исправлению текста, факт) — это ребячество чистой воды, которое вас не красит. 

Share this post


Link to post

Господа можете успокоиться? Вот ТАКИЕ споры на пустом месте…

Во-первых ОТВЛЕКАЮТ переводчиков (как ни странно) от перевода.

Во-вторых ДЕМОТИВИРУЮТ переводчиков.

В-третьих РЕАЛЬНО уже НАДОЕЛО!

Если хотите — ПОДДЕРЖИВАЙТЕ! Не хотите….. ТО НЕ мешайте. Просто ждите. Если есть “предложения” это одно, но просьбы сказать сколько займет…. Всех это интересует, но Никто пока не может дать сроков(я лично это понимаю). Качество страдать из-за спешки не должно. Хотя я немного помогу — Яндекс браузер Сейчас прекрасно делает МАШИННУЮ ОЗВУЧКУ двумя голосами (тем кому плевать на качество перевода).

 

P.S. Задеть или обидеть никого не хотел. Хочу понимания и уважения на форуме перевода любимой игры.

Edited by Rypert
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
5 часов назад, spider91 сказал:

Насчет же выхода сначала текста а потом озвучку окончательное решение еще не принято

А в чем смысл выпускать их одновременно, если озвучка будет делаться после текста? 

  • Like (+1) 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Актёры английской озвучки Psychonauts. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

А можно всё таки если будет готов текст, выпустить его раньше озвучки, а не ждать ее всю? Я всецело уважаю желание игроков, желающих играть полностью на русском, но наверняка найдется ненулевой процент игроков, которые озвучку даже не рассматривают. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

что то все происходящее настораживает…

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By mercury32244
      Год выпуска: 2013 Жанр: JRPG Разработчик: Namco Tales Studio Издательство: Bandai Namco Games Платформа PS3 Описание:
      Игра уже неплохо запускается на эмуляторе, думаю к моменту перевода эмулятор вообще легко её будет воспроизводить.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Игроки, совершившие предзагрузку через PURPLE, получат одну «Карту Агатиона (1 раз) (Ивент)» и одну «Карту Класса (1 раз) (Ивент)» после выхода игры. Корейская компания NCSOFT запустила предзагрузку кроссплатформенной мобильной MMORPG Lineage2M в 29 странах мира, включая Россию. Официальный релиз состоится 2 декабря. Особенности Lineage2M: современная 3D-графика на мобильных устройствах уровня 4K; первое применение технологии обработки столкновений (collision handling) в мобильной 3D MMORPG; бесшовная загрузка без элементов, прерывающих игру; крупнейший одноканальный открытый мир на мобильных устройствах, который позволяет масштабные сражения на более 10 000 человек. Игроки из России, девяти стран СНГ и Восточной Европы, а также США, Канады и стран Западной Европы могут начать предзагрузку Lineage2M через кросcплатформенный сервис PURPLE от NCSOFT, а также в Google Play и App Store. Игроки, совершившие предзагрузку через PURPLE, получат одну «Карту Агатиона (1 раз) (Ивент)» и одну «Карту Класса (1 раз) (Ивент)» после выхода игры. Для запуска студия подготовила несколько ивентов. Вы сможете опробовать: «Пропуск Адена», позволяющий получить награды при выполнении особых условий; «Пропуск Новичка», позволяющий получить книгу навыков геройского ранга при выполнении основных заданий; Катакомбы Отступников, где вы можете помериться силами с другими игроками и получить разнообразные награды, в том числе «Камни Улучшения».
    • Я не знаю, что делает убисоф, но это не игры. В их творения надо ходить, как на работу. Таскаешься, тянешь лямку, рутинные задачки разгребаешь… тока ничего за это не получаешь. Т.е. надо платить, чтобы платить. Наверное, с точки зрения бизнеса, это очень выгодно. Но с моей, фигня какая-то. Поэтому, любые новости о появлении игор этой конторы в стиме, егс, гог, еще где-то, и уж тем более восторги и негодование по этому поводу… ну… это выглядит странно. Мне не понятно “И чо?”
    • Рецензия написана видать до патча, стрельба как минимум изменилась. Крышу можно захватывать через дым, но не в соло. Любая техника уничтожается без проблем, если атаковать ее хотя бы двоим. Интерфейс дно — по факту D: А играть тем не менее, весело.
    • те, кто выставляет ролики подобно этому сюда на сайт, вы хоть комментарий пишите какой-то. ни хрен на не понял что я там должен был увидеть
    • @sprayer , рецензии не будет. Но я когда-то давно писал на эту игру превью. Хз, насколько сильно там все изменилось. 
    • А рецензия на ворлд вар3 будет? Они похоже переплюнули батлу, этот год прям богат на провальные запуски. Там связались с мейрлу, те выкатили свой ланчер, пока игра качается таймер рефанда убегает, сезонники(уверенные что игра проживет год раз наняли известных стримеров лол) на збт продают и рисуют ценники до 21к. Разработчики контрольный выстрел сделали связавшись с мейлру
    • Так в вопросе не только коннект был, а и ориджн)
    • Надеюсь на возвращение. Собирался купить полное издание Анно 1800, но раз уж такие новости, то подожду с покупкой.
  • Recent Status Updates

    • ys6v9d

      Как не пытались модераторы победить флуд на форуме, но флуд таки занял первое место в борьбе за медали.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.
      · 2 replies
    • DMBidlov

      Что ж, теперь переходим к «кое-чему ещё».

      Для начала напомним, как устроена наша команда: она поделена на подразделения, каждое из которых в меру самостоятельно и занимается конкретными переводческими проектами. В ближайшее время мы планируем открыть два дополнительных подразделения, в которые будет проводиться набор.

      Как думаете, переводом каких игр будут заниматься эти подразделения? Подсказка: чтобы сузить круг поисков, обратите внимание на обновлённую шапку группы.
      · 2 replies
    • HowlinnWolf

      Начат перевод Deltarune Chapter 2.

      · 0 replies
    • shingo3

      Как бы так, невзначай, отхлебнул из кружки чай.
      Он ударил мне в мозги, и в них родились стихи.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×