Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, HarryCartman сказал:

Майки ушли из рашки, так что вполне вероятно перевод тоже свернули. Хотя с другой стороны страница в стиме открывается, но возможно это связанно с тем что игра куплена у меня

Никто страницу и не убирал. А по переводу например многие игры которые “не продаются” в Китае … имеют китайские сабы:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Нет, это работа работа команды Gamevoice. А вот MVO(Механики) недавно выпустили свежую ревизию озвучки Resident Evil 3

Глупости. На русском только в РФ говорят??

Работа локализаторов на русский язык, даже условно для Украины, Казахстана и стран СНГ происходит через Россию. На данный момент Майки ушли из России и оборвали с нами связи как понимаю, а значит и локализаторы тоже, сомневаюсь что они соберут команду локализаторов на русский язык в каком нибудь Казахстане, да и условно без России русскоговорящих не так много

1 час назад, Ленивый сказал:

Никто страницу и не убирал. А по переводу например многие игры которые “не продаются” в Китае … имеют китайские сабы:D

Тут не просто не продается, тут заблокировано всё, да и нас не полтора миллиарда всё таки. Ну и это временные меры, которые непонятно на что распространяются, причем тут геймеры вообще, как можно видеоигры связывать с политикой, видимо таким темпом они провоцируют чтоб бунты начались и гражданская война

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Тут не просто не продается, тут заблокировано всё

Чо всё заблокировано? Если Стим сможешь пополнить покупай кто мешает. Игра доступна в ру регионе, а в примере про Китай — переводят на Китайский игры которых официально в Китайском Стиме нет от слова совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, graf100 сказал:

позвольте уточнить этот релиз  Ghostrunner ?

Нет, это проект другой студии вообще. От нас глобальное обновление резика третьего — 

 

 

2 часа назад, HarryCartman сказал:

Майки ушли из рашки, так что вполне вероятно перевод тоже свернули.

Вот тут и правда непонятно чего ждать. По факту перевод у них уже был явно на финальной стадии, но выйдет ли он теперь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Хотя с другой стороны страница в стиме открывается, но возможно это связанно с тем что игра куплена у меня

Нет, страница Психонавтов в принципе доступна в магазине с российского IP. Вот тот же Ведьмак 3 недоступен, но остаётся в библиотеке. Насчёт перевода остаётся только ждать оф. сообщений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Leo3 сказал:

Насчёт перевода остаётся только ждать оф. сообщений.

Только к сожалению ни от любителей, ни от дабл файн никаких известий. У Бука поинтересовался, т.к. первую часть они переводили (к удивлению студия до сих пор работает), говорят что не они занимаются данным проектом. Кароч ничего неизвестно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, HarryCartman сказал:

Только к сожалению ни от любителей, ни от дабл файн никаких известий.

Груснааа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DMBidlov сказал:

А теперь знакомьтесь: семья Разпутина и Адам.

Это…прекрасно! Озвучка как в старые добрые времена:friends:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с Зогом? Соррян за оффтоп, на почту уведомления приходят с огромной задержкой в несколько часов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

88%… Какая сладкая цифра! И какая превосходная озвучка! Спасибо, ребята! В наше жуткое время эта новость действует сильнее транквилизаторов и антидепрессантов))

Я с Украины, да… Могу заходить на сайт только через VPN.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати по поводу %, редактура сразу происходит, или она будет после 100%?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, HarryCartman сказал:

Кстати по поводу %, редактура сразу происходит, или она будет после 100%?

Процитирую версию новости из нашей группы The Bullfinch Team: “Перевод находится на финальной стадии (не включая корректуру и редактуру), готово 88% текста”. А ещё процитирую Mechanics VoiceOver: “На данный момент перевод завершен на 88%. Да, после оставшихся 12% еще будет редактура, но по сути это уже финишная прямая”. Надеюсь, этот ответит на ваш вопрос)

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем временем перевели полностью FFVII вместе с дополнениями. Сколько там времени ушло на перевод? Месяца 3 где-то. Я так понял скорость перевода сильно зависит от популярности игры. Если игра популярна и расхайпена, то соответственно  больше энтузиастов подключается к переводу. Вот и получается, что большую РПГ перевели гораздо быстрей чем платформер.  

Изменено пользователем lacrica
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lacrica увы, но у вас очень искаженные понятия реалий любительских переводов. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: DInvin
      Fate|Samurai Remnant

      Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Ролевой экшен, Экшен Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Koei Tecmo Издатель: Koei Tecmo Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4561 отзывов, 90% положительных
      После релиза никто не хочется взяться?
      Хотя бы машинный

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, люди которые пошли в dlc на нг+, очень об этом пожалели. Вообще, слыша про такую сложность, как-то не тянет в это dlc идти.
    • А их могли с северокорейцами перепутать.
    • за что ты так южно-корейцев проигнорировал 
    • Имел ввиду перевод от horagema.exe Думал, что он уже давно отполирован
    • В клиент Steam это имплементировать невозможно физически. Это может быть реализуемо только на каком-нибудь независимом от Valve, стороннем open-source клиенте типа миллениума. Но это может быть актуально для тех, кто оригинальным клиентом не пользуется вообще.

      Я лично использую клиент только для запуска игр. Для сёрфинга магазина и прочего, имхо, клиент не подходит. Во вторник PermPresident задавал подобный вопрос, он звучал так: Процитирую мой ответ от вторника: С помощью скрипта возможность дарения недоступных игр проверить не получится. Функция “доступность подарков” предназначена для проверки возможности дарения игр, которые продаются в обоих регионах. Она использует общедоступные цены и правило Steam о процентной разнице. В случае недоступных игр цена в недоступном регионе является технической и видна только на стороне издателей/разработчиков, а также для серверов Steam, обычный пользователь получить её не может. Информация о том, может ли недоступная игра быть подарена в какой-то регион, может быть получена только методом тыка: Даритель из другого региона, где игра доступна, добавляет её себе в корзину. Он нажимает “Купить в подарок” и выбирает из списка друзей получателя. После выбора получателя он переходит к следующему шагу оформления подарка. Именно в этот момент его клиент Steam отправляет запрос на серверы Steam для инициализации транзакции. Этот запрос содержит информацию о корзине дарителя и аккаунте получателя. Сервер Steam на своей стороне проверяет регионы, сравнивает техническую цену в недоступном регионе с ценой в регионе дарителя и, если разница превышает ± 10%, возвращает клиенту дарителя ошибку с кодом 72. После этого даритель видит то самое сообщение: “ Подарок невозможно отправить, так как цена в регионе получателя значительно отличается от вашей цены”. Если проверка проходит успешно, его перебрасывает на следующий этап. Почему это нельзя автоматизировать в скрипте для проверки возможности дарения в другой регион? Как можно понять из написанного выше (а ещё из файла checkout.js), вся логика проверки скрыта на сервере. Браузер не запрашивает “техническую цену”. Он просто отправляет запрос “Можно ли подарить ЭТОТ товар ЭТОМУ пользователю?” на серверный эндпоинт /checkout/inittransaction/. Сервер отвечает не ценой, а лишь кодом результата: success: 1 (успех) или кодом ошибки, например, purchaseresultdetail: 72. А стало быть скрипт не может получить доступ к этой технической цене, потому что Steam её не показывает. Мы также не можем заранее симулировать этот запрос для всех игр в списке желаемого друга, так как для этого потребовалось бы от добавлять каждую игру в корзину по одной и инициировать подарочную транзакцию, что быстро приведёт к блокировке, т.к. эндпоинт inittransaction имеет жёсткие встроенные ограничения на количество транзакций, результатом будет ошибка 53: “За последние несколько часов вы пытались совершить слишком много покупок”.  Добавление всех игр сразу не пройдёт, потому что помимо ошибки 72 есть ошибка 2 - “На счете недостаточно средств”. И так далее. И в продолжение ответа на: Учитывая написанное выше, может появиться вопрос:
      Если техническая цена недоступна, каким образом функционируют сервисы, которые отправляют подарки? Ответ давал в декабре 2024-го. Как устроены магазины, которые дарят гифты в регионы, где игра недоступна: У этих магазинов есть множество аккаунтов почти всех регионов Steam. Они через массовые автоматизированные запросы выясняют, в каком регионе техническая цена укладывается в 10%-е рамки недоступного региона. После чего шлют подарок из укладывающегося в рамки региона. Именно поэтому некоторые люди попадают в замешательство. К примеру: Некоторые думают, что все подарки присылаются из какого-нибудь казахского региона. Они конвертируют цену из тенге и там получается, скажем, 100 рублей.  А продавцы, предлагающие гифты, продают за 400 рублей. У людей возникает вопрос: неужели накрутка в 4 раза? Почему так дорого, если при конвертации 100 рублей? А ответ как раз в 10%. Значит техническая рублёвая цены находится где-то в границах 10% от тех 400 рублей. Работает и в обратную сторону. Люди видят, что в Казахстане цена 2000 рублей, а продавцы предлагают за 1000.
      Значит, что техническая рублёвая цена находится в районе 1000 и есть регион, где цена укладывается в рамки 10%. P.S. У меня есть подозрение, что владельцы магазинов гифтов имеют доступ к некой централизованной системе, где концентрируются данные о возможности дарения игр из одного региона в другой. Ибо для получения этой информации требуются колоссальные ресурсы (как в плане финансов, так и в плане аккаунтов), я сомневаюсь, что у продавцов поголовно есть доступ к подобной махине в виде огромной ботосетке для проверке дарения. Скорее всего есть какой-то закрытый клуб для своих или оптовиков, но я в их круги не вхож, не слышал.
    • Хотелось бы написать про “доступность подарков”. Я тут вот о чем еще подумал. На примере игры Medieval 2 total war. В Казахстане игра продается, а в России нет и в таком случае плагин пишет “ошибка”. А есть ли планы на будущее и вообще такая возможность сделать проверку в качестве подарков игр доступных в одном регионе и недоступных в другом? Вот этот медивл несмотря на то что не продается в ру регионе совершенно спокойно дарится. И было бы здорово зайдя в одном браузере через казахов нажать кнопочку и увидеть, что игру можно отправить подарком на российский аккаунт. Расширение огонь
    • а на пк какой перевод полный? я взял за основу перевод с пк, могу поправить
    • Можно и так, но мне лично легче открыть второй браузер, чем в свой аккаунт входить-выходить.
      Плюс часть функционала скрипта завязана именно на пользовательский аккаунт. То же отслеживание игр в библиотеке и списка желаемого например.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×