Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Skylark это к чему? Это же публичная инфа в описании ролика)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Паук, не подскажешь по поводу озвучки, как известно она выйдет после текстовой локализации, а примерные сроки есть для этого? Я не тороплю, вопрос больше относится к тому, как лучше поступить. Лучше будет дождаться пару месяцев и получить полную отдачу и с текстом и звуком, или звук может затянуться и на год, и в таком случае лучше уж будет потом ее перепройти (как обычно и бывает с вашей озвучкой, перепроходим старые добрые проекты в чутка новом свете) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman нет сроков даже для текста, как я могу давать сроки по звуку (которые я обычно и не даю вовсе)?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, spider91 сказал:

@HarryCartman нет сроков даже для текста, как я могу давать сроки по звуку (которые я обычно и не даю вовсе)?) 

Насколько я помню, ты и анонсы не даешь :D Обычно внезапный релиз на “обувном” трекере. Со сроками текста думаю все вполне хорошо, ажиотаж большой, аж несколько команд включилось. Этого дождемся, не вопрос. Я к тому что озвучка идет параллельно переводу, или ты со своей командой начнешь уже после полного перевода? Ну и ты ведь вроде как и куратор и звукорежиссер, хотя бы примерно ожидать стоит несколько месяцев, или год и более?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman озвучка начнется после текста, там даже в конце ролика табличка есть)) 

И да, я не звукореж. Кодер, куратор, переводчег и хз кто ещё, но точно не звукарь) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Я думаю, если у команд будут все ресурсы перекинуты на Психов и не иссякнет вдохновение — НГ 22:D

Мне кажется к этому времени только текст готов будет, либо конец этого года, либо начало след

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Skylark сказал:

Всегда хотел увидеть актёров, дублирующих Psychonauts!

я бы хотел сделать видео сравнение дубляжа первой и второй части, когда выйдет перевод, ну или как минимум дадут большой кусок демо-геймплея. Думаю это было бы интересно 

 

Изменено пользователем Дыня
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Skylark сказал:

Всегда хотел увидеть актёров, дублирующих Psychonauts!

Никита и Лариса тащат 0_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Дыня сказал:

В общем ждём полный перевод до 2023 как минимум. Зато будем довольны как слоны

 

22 часа назад, HarryCartman сказал:

Мне кажется к этому времени только текст готов будет, либо конец этого года, либо начало след

Как человек, которого выгнали из перевода за чрезмерную инициативность и конструктивные предложения, могу сказать, что таких оптимистичных прогнозов делать не стоит, так как перевод ещё не начинался и начнётся не в ближайшие дни. Руководители решили сначала первую часть пройти, а потом и за вторую, может, возьмутся. А также текстовый перевод не выйдет раньше и отдельно от озвучки (к чему у меня и была основная претензия), и поэтому никто и не торопится. Так что помалкивайте и не торопите, как и мне велели. Но нормальные шрифты для них я успел сделать, так что, если появится альтернативный перевод, я вам их предоставлю.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sychoff сказал:

 

Как человек, которого выгнали из перевода за чрезмерную инициативность и конструктивные предложения, могу сказать, что таких оптимистичных прогнозов делать не стоит, так как перевод ещё не начинался и начнётся не в ближайшие дни. Руководители решили сначала первую часть пройти, а потом и за вторую, может, возьмутся. А также текстовый перевод не выйдет раньше и отдельно от озвучки (к чему у меня и была основная претензия), и поэтому никто и не торопится. Так что помалкивайте и не торопите, как и мне велели. Но нормальные шрифты для них я успел сделать, так что, если появится альтернативный перевод, я вам их предоставлю.

Ни фига себе инсайды o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sewerlock это не инсайды, а обида играет. Насколько стоит этому верить судите сами)

Скрытый текст

4f4b4ccecd.png

тоже хочу шоколадку gif - Создать мем - Meme-arsenal.com

21 минуту назад, Sychoff сказал:

А также текстовый перевод не выйдет раньше и отдельно от озвучки (к чему у меня и была основная претензия), и поэтому никто и не торопится.

Очень интересная фраза. Особенно момент с “поэтому никто и не торопится” как логическое следствие. Правда если хоть самую малость подумать, а не пыжиться изо всех сил из-за обиды, то что-то тут не особо вяжется: ведь если даже озвучка и текст выйдут совместно, то как из этого может вытекать то, что переводчики не торопятся, если озвучка не начнется пока текст для нее не будет готов?) Какой-то бесконечный цикл получается тогда. Иногда лучше думать перед тем, как написать, а не давать волю обиде и выставлять себя посмешищем на людях. 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Sychoff сказал:

 

 А также текстовый перевод не выйдет раньше и отдельно от озвучки (к чему у меня и была основная претензия), и поэтому никто и не торопится. 

Я вроде читал в группе Механикс Воркс, что можно будет скачать отдельно озвучку и текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2027
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня аж патока потекла с экрана от такого лицемерия. Хохлы каждый день обстреливают мой город славянск на Кубани. Почти каждую ночь взрывы за моим окном. Бьют именно по гражданским объектам. У них полное гонение православия. Возвеличины в стан святых фашисты и бандеровцы. Терроризм на территории России это норма для 404. Людоловы каждый день у них мужиков тянут в автозаки. А они тут задвигают со соплями на носу об отключении света. Так охота по роже заехать. 
    • Думал что сайт не запостит новость…. но нет, под толстым слоем “ненужной политики”, но новость появилась… хотя и в этом случае “система говорит сама с собой”.
    • @mc-smail Из выжимки скорее следует  — мы бедные, купите нашу игру. Особенно понравилось: >  
    • Короче нас ждёт чистый полит проект, по круче того, что было в Сталкере. Если в Сталкере лишь были некоторые отсылки и песенки, но основной сюжет и в целом игра была без особой политоты, то тут нас ждёт жёсткий микс, что прослеживается из интервью разработчиков, которое у них появилась на сайте. Это ппц, можно сразу ставить крест на игре, очень жаль, что люди не умеют разделять творчество и политику. Но в это я играть не буду.   
    • Бывает. Я все книги (2033, 34 и 35) прочитал, плюс несколько вольных продолжений из межавторского цикла. Не скажу, что прям вау-вау, но вполне читаемо. Хотя из оригинальных Метро первая как-то лучше зашла. 2034 и особенно 2035 херня та еще, на мой скромный взгляд. Хотя вон Питон 2035 нахваливает. А из игр только в первую играл. 
    • Ну наконец-то! Всё было не зря, не напрасно. Вот ради чего были все потери и страдания, вот ради чего я жил. 

      Свет сверху обжигающе был ярок.
      И ангельский раздался голосок:
      ”О путник, вот небес тебе подарок!
      Который ты внизу б найти не смог”
       
       
    • Ну, наверно буду играть, если жив буду. С осуждением играть, разумеется, также как читал его книженции. Ещё и другим давал почитать, распространение прям, тоже с осуждением конечно, чтобы больше людей осуждало) Тогда ещё можно было не осуждать, но я осуждал заранее) 
       А так-то да, если реально надписи в Москве не на русском все — это бред. Вообще пофиг на всякие там дрязги и прочее, но это объективно бред. Если, конечно. 

       А, ну не совсем правильно сказал. Игра то не писателя. Ступил. Признался в этом. Дополнил сообщение.
    • не… без Русского играть в это не хочется. Заметил, что английский с акцентом. Русский колорит придавал игре почти половину восприятия, а без него это пшик.
    • Которая самая первая? Что бы понять что тут происходит — иди прочитай книгу, ну такое... После первой книги и первой игры забил на франшизу, не моё. В конце на дверях “гермозатвор” Точно в российском? Там события игры 2021 год.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×