Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинские журналисты пожаловались на игнор со стороны разработчиков S.T.A.L.K.E.R. 2

Рекомендованные сообщения

164526-stalker2_art_2.jpg

«Я понимаю, что украинский рынок в глобальном разрезе, может быть, небольшой, но мне сложно представить глобальную компанию с корнями в Швеции, игнорирующую шведскую прессу или французскую — свою».


Вчера в закрытой группе «Game Developers - Ukraine» на фейсбуке появился пост (позже был удален) некоего Александра Мамзуренко с критикой GSC Game World. Ему не понравилось пророссийское поведение студии.

164526-stalker2_art_2.jpg

Помимо того, что ставший уже знаменитым трейлер, показанный на шоу Xbox в рамках E3, был озвучен на русском языке с липсинком на нем же, украинские игроки и СМИ возмутились тем, что в англоязычном подзаголовке игры написано «Chernobyl» вместо «Chornobyl».

К списку претензий Александр, являющийся главным редактором издания Na сhasi, добавил еще и тотальный игнор украинских медиа студией GSC Game World.

Цитата

«Уважаемые коллеги. Хочу начать дискуссию об отношении GSC Game World к родному украинскому рынку и медиа.

Первая часть истории. На выставке E3 показали трейлер второго ’’Сталкера’’, где герои разговаривают по-русски, не говоря уже об использовании написания Chernobyl вместо Chornobyl. В части общества это вызвало справедливое возмущение — такой шанс представить украинское происхождение игры на мировом рынке, а в результате все думают, что игру разрабатывают в России.

Вторая часть истории — это интервью, которое дал господин Захар Бочаров своему бывшему изданию DTF. В интервью сказано, цитирую:

„Липсинк записывался под русскую речь. Естественно, мы просматривали с Microsoft несколько итераций трейлера. На каком-то этапе обоюдно решили, что так будет атмосфернее. Я тут ещё раз отдельно подчеркну, что будет полный перевод (озвучка и субтитры) на три языка: английский, украинский, русский“.

Это объяснение вряд ли устраивает украинских игроков, но тут есть еще другой момент. В GSC Game World сразу после выхода трейлера прислали несколько запросов от украинских изданий на тему трейлера. Ни на одну из этих просьб до сегодняшнего дня не было дано ответа. В то же время в сети появляется интервью российскому изданию, где дается ответ на вопрос, болезненный для украинской аудитории. Для своих игроков не сделали даже малейшего комментария.

Я понимаю, что украинский рынок в глобальном разрезе, может быть, небольшой, но мне сложно представить глобальную компанию с корнями в Швеции, игнорирующую шведскую прессу или французскую — свою. Это неприемлемо, и с таким отношением к местному рынку неудивительно, что он так плохо развит — если украинский геймдев не только не инвестирует в увеличение своей аудитории, а даже игнорирует уже существующую».

Скрытый текст

163407-202834392_4080623612015983_388203

В частности, уточняется, что проигнорировав запросы украинских СМИ, PR-менеджер студии нашел время пообщаться с российским изданием DTF, в котором (по удивительному совпадению) он раньше работал.

Позже Мазуренко написал, что все же пообщался с Бочаровым и получил ответы на интересующие его вопросы. В частности, S.T.A.L.K.E.R. 2 будет продаваться на Украине по региональной цене — она будет ниже российской.

Напомним, что S.T.A.L.K.E.R. 2 будет полностью дублирован на три языка: английский, русский и украинский.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, SerGEAnt сказал:

Ему не понравилось пророссийское поведение студии

Просто бизнес, ничего личного :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять недалекие верещат? Да и хрен с ними...

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смешно ) Бабки не имеют  запаха национальности )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочу никого обидеть, а может просто российские журналисты и игроки, менее политически настроенные и задают нормальное игровое русло обсуждения? 

 

Изменено пользователем Egor007
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так нравится как хохлы буквально все превращают в политический скандал... 

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гоните Украинских журналистов от игры, уже сейчас эти шлюхи воняют за язык. А потом будут требовать что б свидомость, русофобство, патриотизм, укрпропоганда в игре были на максимуме. А основная масса поклонников игры как раз русские.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Какое-то упивание  собственными комплексами, у журналиста.

Изменено пользователем edifiei
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх как хохлов задело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Политику примешивают к игре и еще требуют не игнорировать, у них вообще кукуха на месте? они занимаются провокациями и обидки кидают что игнорят, блин как дети маленькие

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Украинцы вокруг своего и российского языков постоянно движуху устраивают. Через чур рьяно бьются за своё, национализмом попахивает. Вот бы наши писюки пилили наших же разрабов за то, что новая игра не базируется на исконном o_O . Вроде все действия разрабов GSC Game World понятны и логичны. Единственное, да, вызывал вопрос, игнора интервью своим, но на это тут же следует ответ:

2 часа назад, SerGEAnt сказал:

PR-менеджер студии нашел время пообщаться с российским изданием DTF, в котором (по удивительному совпадению) он раньше работал

А чуть ниже происходит полное раскрытие преступления, садовник-таки обличён и пойман:

2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Позже Мазуренко написал, что все же пообщался с Бочаровым и получил ответы на интересующие его вопросы. В частности, S.T.A.L.K.E.R. 2 будет продаваться на Украине по региональной цене — она будет ниже российской.

К чему был этот детектив, не понятно. 

Изменено пользователем romka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть украинские игроки и журналисты не переживают. В игре наверняка можно будет взорвать статую Ильича, или что-то подобное.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Roadman сказал:

В игре наверняка можно будет взорвать статую Ильича

Хватит уже дедушку Ленина “трогать”. Пусть “спит” себе спокойно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие же это журналисты? Так, обычные пропагандисты...

Изменено пользователем Karin Mendosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

Так нравится как хохлы буквально все превращают в политический скандал... 

Внимание к себе привлекают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории.
      Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории.

      В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой.


      Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно).

      Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили.


      В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю.

      Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.


    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×