Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Для Disco Elysium вышла русская локализация

Рекомендованные сообщения

190859-2.jpg

Для ее активации нужно скачать патч весом 11,3 мегабайта, а после запуска игры выбрать в настройках русский язык.


В Steam-версии Disco Elysium появилась поддержка русской локализации.

Для ее активации нужно скачать патч весом 11,3 мегабайта, а после запуска игры выбрать в настройках русский язык.

В честь выхода локализации игру можно купить со скидкой 40% до конца недели.

249efcf37fba6a9b2adff302b8fc5b18eca25e30

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех одноязычных поздравляю с этим знаменательным событием! Ура!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, на торрентах уже есть, можно заценить перед покупкой

что-то мне подсказывает, что распиарили еще больше чем этот хваленый сайберпанк и не зайдет игра

да и не люблю в играх много читать, еще и такой туповатый текст, для этого книги есть

  • Печальный (0) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Volk111 сказал:

Отлично, на торрентах уже есть, можно заценить перед покупкой

что-то мне подсказывает, что распиарили еще больше чем этот хваленый сайберпанк и не зайдет игра

да и не люблю в играх много читать, еще и такой туповатый текст, для этого книги есть

Зачем вообще тогда тебе в играть игру, где ничего кроме чтения текста ( причём не самого просто ) нету, раз ты не любишь подобное?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, BananOffon сказал:

Зачем вообще тогда тебе в играть игру, где ничего кроме чтения текста ( причём не самого просто ) нету, раз ты не любишь подобное?

сомнительно, ну а вдруг зайдет

вот читать книги очень люблю, сейчас времени поменьше конечно чем в школьные, студенческие годы, но все равно где-то в неделю книга уходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, subsonic сказал:

...жаль что поддержки геймпада в ней нет, не играю на клаво-мыше.

Можно воспользоваться Xpadder-ом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, subsonic сказал:

не играю на клаво-мыше

Религия не позволяет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю с переводом, довольно неплох. Но шрифт просто ужасен по мне, мелкий и плохочитаемый. Сделал бы кто модик на шрифт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, attyru сказал:

Играю с переводом, довольно неплох. Но шрифт просто ужасен по мне, мелкий и плохочитаемый. Сделал бы кто модик на шрифт...

в настройках развер текста настраивается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Volk111 сказал:

на торрентах уже есть, можно заценить перед покупкой

Если честно, так и сделал, пару часов хохотал над диалогами, словил геймовер от потери духа  и купил игру. Боялся фаргусофщины, но зря, перевод отличный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поиграл 4 часа только, но это прекрасно, диалоги огонь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Я поиграл 4 часа только, но это прекрасно, диалоги огонь :)

Я полтора часа, тоже понравилось. Вот думаю ждать директор или сейчас играть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая новость, дольше ждали, можно еще подождать!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, shingo3 сказал:

Хорошая новость, дольше ждали, можно еще подождать!

Полностью согласен. Нет никакого смысла играть сейчас, лучше подождать The Final Cut.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё восхитительно, но, в 4к, после перехода в локации чёрный экран (1070ti), есть у кого подобные трудности? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×