Jump to content
Zone of Games Forum
Stupid Author

Ведущий «Завтракаста» считает, что отсутствие локализации в Hitman 3 не должно никого волновать, так как «не знать язык — просто ****ий позор»

Recommended Posts

152517-EsQGt24XYAEQEyB.jpg

Как и многие геймеры старой школы, он успел «насладиться» пиратскими переводами конца 1990-х и начала 2000-х, многие из которых были очень низкого качества.


В твиттере разгорелась очередная дискуссия по поводу нужности русских локализаций в играх. Ее запустил один из ведущих подкаста «Завтракаст» Дмитрий Зомбак.

Как и многие геймеры старой школы, он успел «насладиться» пиратскими переводами конца 1990-х и начала 2000-х, многие из которых были очень низкого качества.

По его мнению, не знать английского хотя бы на базовом уровне (этого достаточно для большинства игр) в наше время — позор.

С тем, что знать английский в наше время необходимо, спорить трудно. Однако каким образом это соотносится с желанием играть на родном языке, Дмитрий не пояснил.

Примерно о том же говорит бывший главред «Страны игр» Константин Говорун. Он не согласен с тем, что знать английский язык — признак элитизма.

Другое дело, что в случае с Hitman 3, как и с Final Fantasy VII Remake, вопрос стоит скорее в преемственности. В Hitman и Hitman 2 локализация была, а в третьей части — почему-то нет. Предыдущую Final Fantasy и вовсе дублировали на русской язык, что только повысило градус недовольства публики.

Hitman 3 вышел вчера на ПК и всех актуальных консолях. У нас на форуме уже пытаются подступиться к ресурсам, чтобы сделать перевод.

Share this post


Link to post

Ну так давайте и все фильмы без перевода будем в кинотеатрах показывать и к названию фильма еще дописывать, что незнание Английского (или Китайского) это позор :)

Англоговорящие наверно и покупать бы не стали игры без озвучки на родном языке.

Продаешь игру в другой стране, потрудись перевести.

36 минут назад, Stupid Author сказал:

пиратскими переводами конца 1990-х и начала 2000-х, многие из которых были очень низкого качества.

В то время вроде и Английская озвучка в большинстве проектов на коленке делалась и была не намного лучше наших пираток.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Вообще странная тема. Если хочешь чтобы игры хорошо продавались в конкретном регионе, то нужно перевести хотя бы субтитры на популярный язык в этом регионе. А если сойдут хоть какие-то продажи, то могут и не переводить.

Опять же знание чужого языка зависит от увлеченности людей в играх и их среде. Например если часто играешь, то хочешь или нет приходится хоть как-то язык узнавать, а если в одну-две игры раз в год играешь, то нафига человеку запариваться с изучением чужого языка, когда в повседневной и рабочей среде он не нужен?

Ну а в случае Hitman 3. Это странно. Перевести первые две части и забить на 3. Неужто денег от Эпиков не хватит на то чтобы нанять какую-нибудь команду энтузиастов, которые бы перевили субтитры? Как по мне, просто сэкономить хотят.

Share this post


Link to post

Что-то я не заметил чтобы людям было стыдно, когда бывал заграницей. На улице подходишь и общаешься на базовом уровне, а некоторые и его не знают. Или это только в России должно быть стыдно за незнание чужого языка?

Share this post


Link to post

Не знать базовый английский — это действительно позор позорный.  Но утверждение, что его достаточно для комфортной игры — чушь собачья. Игры могут изобиловать сложными оборотами и не типичными для повседневного общения словами, которые “подтянуть” может и не сложно, но не представляется необходимым в контексте полезности английского языка для других сфер общения кроме бытового для простых обывателей.

Если бы все сводилось к простому “Вам что, английский выучить сложно”, то хотелось бы задаться вопросом: а на кой ляд игры локализуют на ряд других языков? Тем более, что уровень знания английского и его распространения среди населения Европы куда лучше русскоговорящих стран. Многие из состава Евросоюза без проблем владеют 2-3, а то и 4-я языками и не ноют, что им что-то там сложно выучить. Но при этом все равно они получают свою локализацию.

Тут пожалуй стоит отметить, хотя каждый здравомыслящий должен про это знать, что локализация зависит от рынка сбыта и целесообразности ее добавления в контексте финансового выхлопа. И не надо тут пороть чушь про жадных СофтКлаб (или кто-там в РФ нынче есть из издателей, я не в курсе). Это бизнес, тут не в жадности дело, а в сухом расчете.  на их месте вы поступали бы точно так же. 

Локализацию зажимают по той же причине, по которой тонны талантливых русскоговорящих разработчиков работают на фрилансе у западного издателя, а не корпят на собственный рынок. Рынок слаб и уныл, доходность его по сравнению с другими рынками не велика, отсюда и проистекает не желание лишних затрат на локализацию. Да, в отдельно успешных по продажам случаях есть исключения (когда продажи шикарные, а локализации нет и хочется спросить — какого лешего?), куда же без них, но в общем и целом думается мне что это именно так.

P.S. Но несмотря на все вышенаписанное, надо также согласится с тем фактом, что большая часть нытья есть не праведный гнев на  отсутствие локализации в сравнении с ее наличием у других регионов, а действительно низкий уровень языковой грамотности. 

P.S.S. Я, например, не очень хорошо разговариваю, еще хуже пишу, но не плохо читаю на английском. И меня эта проблема вообще не напрягает, ни разу. Мне скорее стыдно, что мой уровень столь низок и я прилагаю все усилия, чтобы это исправить.

 

 

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1
  • Downvote 2

Share this post


Link to post

Я вот знаю язык достаточно, чтобы понимать четкую речь на слух  или переводить текст почти без словаря (если он не слишком сложный) — писать или говорить уже сложнее,  но мне намного комфортнее, когда все на родном и я достаточно себя уважаю, чтобы критически относиться к отсутствию локализации и при возможности не играть в непереведенное. Подтягивать язык мне НЕ требуется ни для чего, а времена первых поколений консолей с полным отсутствием локализации, с помощью которых я и получил свои знания, давно прошли.

Edited by DarkHunterRu

Share this post


Link to post

Уже плюнул пару раз в комментах на это чудовище. Тут и обсуждатьнечего - обо**ать и сжечь.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Zoltonec сказал:

Или это только в России должно быть стыдно за незнание чужого языка?

В России в принципе должно быть стыдно. За все.4vfj4qFvNps3Ny_LTVFYNqgLUkzAk1M8C0ajn7Jy

  • Haha (+1) 3

Share this post


Link to post

Да будет срач! Не?o_O

Share this post


Link to post
9 минут назад, SkalderSan сказал:

Многие из состава Евросоюза без проблем владеют 2-3, а то и 4-я языками и не ноют

Позвольте поинтересоваться, кто все эти МНОГИЕ, владеющие без проблем тремя, а то и четырьмя языками? :)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, SkalderSan сказал:

Рынок слаб и уныл, доходность его по сравнению с другими рынками не велика, отсюда и проистекает не желание лишних затрат на локализацию

Именно так, слаб и уныл.

230750_1_4.jpg

Сдается мне, что если к России прибавить русскоговорящие страны (сколь бы усердно они не насаждали свои мовы и эсстонские с латышскими), слабый и унылый рынок станет еще слабее и догонит Испанию с Канадой, к примеру. А между тем, с испанскими и итальянскими локализациями все в порядке, никто не заикается об их ненужности.

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post
10 минут назад, SkalderSan сказал:

Тут пожалуй стоит отметить, хотя каждый здравомыслящий должен про это знать, что локализация зависит от рынка сбыта и целесообразности ее добавления в контексте финансового выхлопа.

У данной игры с этим проблем быть не должно. Простая жадность издателя или лень. Многие нишевые игры с горой текста окупаются, как показала многолетняя практика, а тут. А вообще у нас типа рыночные отношения, я как потребитель всегда прав. Нет того, что мне надо, нет моих денег. А вот эти всякие Зомбаки, которые не только на свои принципы давно положили, но и других пытаются тому же научить делают лучше только денежным мешкам, а не своей аудитории или рынку.

4 минуты назад, Sergtrav сказал:

Сдается мне, что если к России прибавить

Раза в два больше станет. Сдается мне белорусы и украинцы, а так же страны СНГ и бывшего СССР знают русский лучше английского, а на их родные переводят еще реже...

Share this post


Link to post

Опять умные товарищи накручивают себе счетчик просмотра для получения заработка, а прочие наивные ведутся. Я лично делал предзаказ на Хитмена, а как узнал, что нет русского —  отменил предзаказ и вернул деньги. Что касается знания языка —  это личное дело каждого, как и то, кто что покупает, и что возвращает. Ну и издатель пусть оценивает шансы на покупку в России, если в игре не будет русского. А по поводу того, что считает ведущий «Завтракаста», это наверно должно интересовать тех, кто как-либо ориентируется на его мнение по поводу переводов, я к таким не отношусь, как и не считаю, что мне ведущий может указывать что и когда мне учить … Я ему в ответ могу посоветовать поучиться думать головой, прежде чем что-то говорить.

Share this post


Link to post

В общем и в целом понятно, что английский язык нужен всем и нужен всегда. Но возникает вопрос, зачем нам в таком случае русский язык? Надо его отменить, а переводчиков на русский запретить. Можно еще Россию отменить тоже. Чего уж мелочиться…

Share this post


Link to post

Очередной неизвестно кто пытается научить жизни других, не покупаю игры без локализации уже очень давно, благодаря переводам добрых людей иногда этот список  сокращается.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By james_sun

      Генеральный директор IO Interactive Хакан Абрак рассказал об успехах триквела Hitman.
      Генеральный директор IO Interactive Хакан Абрак рассказал об успехах триквела Hitman.
      В частности, он заявил, что третья часть «на 300% лучше в коммерческом плане, чем Hitman 2». Судя по всему, речь идет именно о прибыли, которую получила компания с продаж. 
      Также Абрак напомнил, что у Hitman 3 самая высокая оценка от критиков из всей новой трилогии.
      Еще директор сообщил, что сотрудники студии смогли нормально сработаться из дома, поскольку часть разработки пришлась на пандемию. Это на самом деле большая редкость, поскольку обычно такой подход замедляет процесс создания проекта и в итоге приводит к неожиданным сложностям.
      К тому же, IO Interactive в этот раз издавала игру сама, что тоже было для студии весьма необычно. Тем не менее, это позволило ей извлечь больше выгоды из собственного детища. 
    • By james_sun

      Xbox France разыгрывает подарки для поклонников Microsoft Flight Simulator: главным призом является PC, оформленный особым образом.
      Xbox France разыгрывает подарки для поклонников Microsoft Flight Simulator: главным призом является PC, оформленный особым образом.
      Для участия в розыгрыше нужно подписаться на запись в официальном твиттере и прокомментировать запись с хэштегом #MicrosoftFlightSimulator. 
      Собственно, побороться предлагают за сборку PC в виде поперечного сечения турбины самолета. Внутри находятся материнская плата Z590 Aorus Elite AX, Intel Core i7 11700K и 3070 RTX.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×