Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Версия 1.5 от 04.01.21

  • Было изменено название издания с Окончательного на Обновленное, в связи с этим было заменено лого при запуске и наименование «возвращений» в соответствующее меню во всех меню всех сезонов (Clemen Tine)
  • Был убран мод, убирающий «График Блэк» в меню издания и в Финальном сезоне (Clemen Tine)
  • Был полностью обновлен перевод в четвертом сезоне (Clemen Tine)
  • Исправлено большое количество ошибок в первых двух сезонах, и в спин-оффе «Мишонн» (mspike)
  • Помимо исправлений ошибок в третьем сезоне, было переписано большинство названий реплик главного героя под ту речь, которую он скажет после нажатия на эту реплику (Clemen Tine)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите за небольшой оффтоп, подскажите пожалуйста, а эту ревизию игры 100% нужно покупать отдельно или если возможность, при наличие купленных предыдущих, как-то объединить? :dash1:Не нашел информации, последняя надежда :)

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Farok Здравствуйте, извините за поздний ответ. Нужно покупать ремастеред отдельно, даже при наличии прошлых сезонов скидки никакой эти ленивые жуки не дают. Такое было и с Collection-версией Ходячих (небольшой ремастеред, но только внешней составляющей первых двух сезонов: никаких улучшений анимаций, освещения и т.д, только графика). Все торренты в вашем распоряжении.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Clemen Tine огромное спасибо за ответ! Вычитал позже, что там же еще особенность, что у компании был не простой период и права теперь немного распределяются иначе. Технически справедливо, а практически- досадненько :)

Огромное спасибо за ваш труд! :wub:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Farok После банкротства компании (25 сентября, в один день с выходом S4E2) разработчики три месяца передавали права своим издателям, а также последние пытались по максимуму забрать на разработку обратно тех, кто работал над финалкой, дабы закончить последние два эпизода, чтобы игра не находилась “на крюке”. Все права на ХМ принадлежат издателям, как и движок, я полагаю. Через годик ленивый издатель решил сделать “изи-ремастеред”: они “на что-то там” соединили все сезоны воедино, налепив поганый и ненужный фильтр, и не исправив баги засунули это на полки под ценником около 4 тыс. рублей. Ребятки явно хотят денег, но не хотят работать над ошибками. Можно было лучше, но получилось... как и всегда получалось у Telltale Games.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.6 от 05.06.21

  • Был улучшен и исправлен перевод для 2-4 сезонов и в меню. Исправлено колоссальное кол-во грамматических ошибок и ошибок перевода (Clemen Tine, mspike)
  • Добавлено лого 3 сезона (Clemen Tine)
  • Русификатор был адаптирован под EGS и Steam версию игры (требует дополнительной проверки) (Clemen Tine)
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.7 от 21.06.21

  • Добавлены логотипы 4 сезона (Clemen Tine)
  • Были переведены текстуры в 3 сезоне (Clemen Tine)
  • Исправлен косяк со шрифтом во втором сезоне (Clemen Tine)
  • Добавлены переведенные текстуры для 2 сезона за авторством Quickly Team (Clemen Tine)
  • Добавлены переведенные текстуры для 1 сезона (+400 Дней) за авторством Games Voice и Tolma4 Team (Clemen Tine)
  • Исправлены ошибки перевода в 2, 4 сезонах (Clemen Tine)
  • Убрана случайно добавленная фанатская озвучка в 4 сезоне (Clemen Tine)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SerGEAnt сказал:

Версия 1.7 от 21.06.21

  • Добавлены логотипы 4 сезона (Clemen Tine)
  • Были переведены текстуры в 3 сезоне (Clemen Tine)
  • Исправлен косяк со шрифтом во втором сезоне (Clemen Tine)
  • Добавлены переведенные текстуры для 2 сезона за авторством Quickly Team (Clemen Tine)
  • Добавлены переведенные текстуры для 1 сезона (+400 Дней) за авторством Games Voice и Tolma4 Team (Clemen Tine)
  • Исправлены ошибки перевода в 2, 4 сезонах (Clemen Tine)
  • Убрана случайно добавленная фанатская озвучка в 4 сезоне (Clemen Tine)

а как новый руссификатор поставить?
просто заново установить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, ITZINTELECT22 сказал:

а как новый руссификатор поставить?
просто заново установить?

все, спасибо, понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

говорят ds версия сильно поганенькая местами, интересно есть ли комулятив, исправляющий графику и прочее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, shikulja сказал:

говорят ds версия сильно поганенькая местами, интересно есть ли комулятив, исправляющий графику и прочее

Так новую графику в настройках отключить можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@shikulja Смотря о чем вы. Если о черноте (График блэк) — её можно вырубить к чертям в настройках (в русификаторе дополнительно вставлен отключатель этого график блэка, который, к примеру, нельзя отрубить в меню и в 4 сезоне игры). Если же не о черноте, а о поганом освещении — играйтесь с яркостью в игре/ставьте дополнительный шейдер (могу в личку отправить. Тестил на 3 / 4 сезонах), но он погоды не сделает особо. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за ваш труд. Пользуюсь вашим переводом ещё с выходом его для первого сезона и с тех пор ждал всегда с нетерпением именно ваш перевод а не выход эпизодов. Благодаря вам очень многие люди смогли познакомиться с этой великолепной серией, включая меня:)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pretecs Включая также меня самого, потому что если я не найду русификатора Толмачей для ТТГ игры, в которую хочу поиграть — я в нее не играю из принципа, даже если очень хочется. За труд не за что. 
А вообще я не автор их переводов. Скорее… преемник русификаторов для Дэфинитива и создатель его для 4 сезона. Мой вклад сюда ничтожно мал. А за спасибо это к @pashok6798 и @Буслик. Эти человеки — мое почтение и уважение до самой старости.  

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost
      Hirogami

      Метки: Приключенческий экшен, 3D-платформер, Головоломка-платформер, Душевная, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Bandai Namco Studios Издатель: Kakehashi Games Дата выхода: 03.09.2025 Отзывы Steam: 14 отзывов, 85% положительных Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой.
      Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами. Русификатор v1 (от 07.09.25)
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @ivdos Здесь отвечает файл t_text.tbl. Если стоит английский текст этих строк (“Громкость”, “Настройки камеры”) всё ок, но вот русский сразу ломается — будто шрифт без русских символов. Хотя шрифт я создавал новый. Можешь поэкспериментировать, вдруг найдёшь причину. На счёт других проблем в тексте — если найдёте можете спокойно раскрывать файлы и править их. Я создал этот русификатор, потому что бесплатного в открытом доступе нету, а ждать от команд (лично я) не собираюсь — хочется знать, что можно начать играть здесь и сейчас. По этому выложил его сюда на растерзание, так как перевода бы ещё долго не появилось, я так смотрю по форуму. @HoeBromin Замечательно, что занимаются 3 и 4 частью. Будем ждать. Я сам по себе работаю когда возникает потребность, этот сделал, как сказал, для себя здесь и сейчас чтобы можно было нормально играть, и тем кому нужно будет — спокойно скачают себе. Можете спокойно брать файлы, и дорабатывать русификатор на полноценный.
    • «Бюро переводов Old-Games.Ru» выпустило русификатор текста и графики для классического квеста Noctropolis, вышедшего в 1994 году. «Бюро переводов Old-Games.Ru» выпустило русификатор текста и графики для классического квеста Noctropolis, вышедшего в 1994 году.
    • @SerGEAnt видишь, тема который день актуальна. Люди хотят сисек. Где традиционный сиськокоссплей? Люди жаждут сисек! Даёшь сисек больших и малых, но лучше больших!
    • - Сейчас заканчивают тестить перевод DLC-2. Когда он  закончат, будут внесены изменения в перевод. (Часть правок уже вышла в предыдущих обновлениях в августе и сентябре.) - Могу предположить, что потом будет — очередная вычитка с нуля. Учитывая все предыдущие правки. (Будут искать всякое мало важное [с нашей точки зрения], что ранее откладывалось на потом.) ИМХО: я бы подождал пока выйдет новость что закончено первичное тестирование перевода DLC-2 и начал играть. Потому как перевода текстур не будет. А финальную вычитку всех опечаток — можно вечно делать.
    • Надо смотреть конкретные случаи когда пропускало и их уже смотреть. По поводу кракозябр в настройках посмотрю чего там, может поправлю. Если подскажешь в каком именно файле текст кракозябрами буду признателен.
    • С контактируй с этими ребятами, чтобы не делать 3 русификатора на одну игру, https://vk.com/tloh_tfz_rus?from=groups Может они возьмутся за текстуры и редактирование, если передашь текст. 
    • @ivdos Возможно. Хотя я прошёлся поиском по всем строками, находило форматирование на латиницу, но как человек могу допускать ошибки. Принципе, я, как сказал, почистил форматирование (которое не работало) из большинства строк, на игре это никак не сказалось — диалоги так же правильно и хорошо отображаются. Просто если в будущем в процессе игры такое возникнет (есть форматирование которое я не увидел) то и написал предупреждение. Если найдутся, поправим, дело принципе исправимое.
    • Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру. Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.
    • Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×