Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Petka12345 сказал:

Вопрос закрыт собственно. Что есть то и вставим.

Когда примерно думаете закончить? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Petka12345 сказал:

Перевод делался на терминах из Halo Wiki — Halo Universe и оф переводов Wars и Halo 4, К озвучке текст делал некий “лингвист” и там текст переделывали и меняли имена ( как пример “Тётя Точка” “Холси” )

P.S На Боксе официально перевода не было! Оф перевод был только в Halo 4  и Halo Wars

Уверен, что Wiki тоже заполняли просто школьники-поклонники серии :) 

“Тётя Точка” — ну, это да, великолепный перевод. “Mr. Green” — это Мистер Зелёный, конечно же ))

 

В общем, текущий перевод текста, который есть сейчас на сайте для Reach, ужасен со всех сторон. Я привёл его в удобоваримое состояние. Использовать его где-либо или нет — тут уж дело хозяйское. Пригодится - я буду рад. Нет — не расстроюсь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, james_sun сказал:

Когда примерно думаете закончить? 

Не раньше чем озвучка будет, а что там с озвучой без понятия, это когда организатор закончит мероприятия по работам с звуком. 

Ждем обновления игры на медне и будем заниматься внедрением текста, в прошлое обновление обновили полностью всю игру и структуру ресурсов, надо переделывать тех часть.

8 минут назад, Chief сказал:

Уверен, что Wiki тоже заполняли просто школьники-поклонники серии :) 

“Тётя Точка” — ну, это да, великолепный перевод. “Mr. Green” — это Мистер Зелёный, конечно же ))

 

В общем, текущий перевод текста, который есть сейчас на сайте для Reach, ужасен со всех сторон. Я привёл его в удобоваримое состояние. Использовать его где-либо или нет — тут уж дело хозяйское. Пригодится - я буду рад. Нет — не расстроюсь :)

Ну тут много отличных переводов, которые тоже школьники-поклонники делали, советую ознакомится с переводом Halo 2 на портале, “добротный” продукт. 

Лет 6 назад предлагалось бесплатно тут “спецам” сделать, никто палец об палец не ударил! Так как на консоли это никому не надо!

Цитата

“Mr. Green” — это Мистер Зелёный, конечно же ))

Мсье зеленый! 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кхммм… я тут чисто случайно знаю человека, а тот знает человека…. который имеет Halo 2 Insider, так что сможет скинуть файлы для русификации, если надобно

Изменено пользователем Norinke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Norinke сказал:

Halo 2 Insider

1 в тесте была вроде не полная ,сразу в бой кинули на какой то уровень ,скоро выйдет по идее полная ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 4/22/2020 в 11:04, Chief сказал:

это имя вспомогательного ИИ “Aunty Dot”, которую удивительные переводчики окрестили “Точка”, хотя её зовут “Тётушка Дот”.

Тогда уж “Противо-Яд” :D Для ИИ лучше всего подходит :D

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Norinke сказал:

Кхммм… я тут чисто случайно знаю человека, а тот знает человека…. который имеет Halo 2 Insider, так что сможет скинуть файлы для русификации, если надобно

она урезана.
все все карты , субтитры , озвучка присутствует.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никита Шишкин, в чём проблема зайти на форум и оповестить народ о ходе работы над озвучкой? 
Зачем говорить “после завтра” если уже прошло пол месяца? 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Александр Котляров сказал:

Зачем говорить “после завтра” если уже прошло пол месяца? 

это же совсем другая дата и не имеет четких временных рамок , в отличии от послезавтра =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2020 в 22:54, Blackoff сказал:

это же совсем другая дата и не имеет четких временных рамок , в отличии от послезавтра =)

Дедлайн он такой))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто не в курсе, Шишкин в группе ВК выложил пост что почему то сам сидит всё делает, без помощи и не вывозит. 
Так что можно уже думаю не ждать перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×