Jump to content
Zone of Games Forum

kuziara

Novices+
  • Content count

    30
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

9 Neutral

About kuziara

  • Rank
    Новичок

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    москва
  1. только что попробовал запустить все также выводит выбор как запускать.
  2. смотреть в свойствах — локальные файлы у меня лицензия текущая версия 4725728 проблем нет.
  3. Так файлы озвучки не проверяются на валидность в отличии от карт (в которые и встроен текст) в рич если вставить только звук тоже ачивки тоже будут работать думаю.
  4. Причем если проходили на xnox one и на стиме зайдете под той-же учеткой ачивки и так все синхранизируются.
  5. больше походит на то что шрифты не скопированы.
  6. в версии для xbox one на русском — так что думаю будет.
  7. @Portos1122 так 4 часть в полной локализации выходила изначально.
  8. Не совсем так — это именно преобразование речи в текст (доступно только на PC версии в консольной нет) аналогично функционалу винды и работает за её счет (скорей всего)
  9. А в самой игре (не в кат-сценах) субтитров нет? Только GUI и Кат-сцены.
  10. Postal 4: No Regerts

    Так даже субтитров нет.они их позже добавят.
  11. Spyro Reignited Trilogy

    Угу так и есть.Есть проблемы при такой смене. конверсия текста в 3д применяется для всех языков со стандартной латиницей.Для языков как арабский где символы отличаются — просто выводится текст напрямую.без какой либо конверсии и изменения.
  12. Spyro Reignited Trilogy

    у арабского нет 3д шрифта.(при замене в арабской локализации) надписей на порталах и загрузочных экранах выводятся на русском.Но есть при этом ряд других проблем.
  13. Spyro Reignited Trilogy

    @aleksusklim спасибо за программу — действительно значительно удобней locres tools. и да перевод для PC и свича объеденные в один файл это просто превосходно в плане редактирования. 1 раз и для двух устройств.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×