Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В общем накинул текст на Halo Reach, поддержка модов и субтитры в меню включены. Но все равно, при загрузке выдает долгую проверку и выбрасывает на начальный экран. Хелп.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, papapsychopath сказал:

Хелп

искать версию на которую делали перевод ,если патч ставил то там есть проверка ,если ругается на crc ,то скорее  всего не прокатит ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем здравствуйте)

ребят, не могли бы  вы подсказать где можно взять субтитры к игре Halo первая часть?

я установил русификатор (текст), но в роликах субтитры на английском почему-то...можно это как-то исправить или переведено всё, кроме роликов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос снимаю, был косяк у меня. всё работает отлично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так, я прошёл первую часть  и это офигенно)

Игра крайне увлекательна и держит сюжетом прям от начала и до конца, но и как шутер игра вполне себе сносная, учитывая такой давний срок релиза. А вот со второй частью я не разобрался, у меня почему-то отсутствуют субтитры во время диалогов в игре, это так у всех? Т.е. разработчики даже не потрудились сабы для игры сделать хотя бы на английском? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Arin сказал:

Т.е. разработчики даже не потрудились сабы для игры сделать

Уже 1000 раз сказали что нет в игре внутреигровых сабов. Не надо так удивляться. 

Изменено пользователем Александр Котляров
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю перевод начнется после выхода Halo 4?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи-новенькие, вы, может, несколько последних страниц потрудитесь прочитать перед тем, как писать глупые вопросы?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, james_sun сказал:

Товарищи-новенькие, вы, может, несколько последних страниц потрудитесь прочитать перед тем, как писать глупые вопросы?

А вы может тогда лучше в главном сообщение темы важную информацию опишите, на которую часто задают вопросы. Чтобы уставший после рабочего дня человек не задавал глупых вопросов и сразу наткнулся на интересующую его информацию и не гадал на каких из последних 85 страниц будет то, что он хотел бы спросить.

Изменено пользователем R1PPER22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@R1PPER22 , про чужой монастырь и свой устав слышал?

Не только ты приходишь уставший с работы. Все вопросы к автору темы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на 4 часть инвайты начали присылать…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех приветствую. Я конечно понимаю что этот вопрос уже всем надоел, скорее всего, ну как обстоят дела с озвучкой 2-3 части? Несколько месяцев назад читал что у вас были проблемы с софтом 2 части, проблемы все те же или смогли с мертвой точки сдвинуться? 

Да и в целом, планируете после 2-3 части браться за ODST?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Nothing сказал:

Всех приветствую. Я конечно понимаю что этот вопрос уже всем надоел, скорее всего, ну как обстоят дела с озвучкой 2-3 части? Несколько месяцев назад читал что у вас были проблемы с софтом 2 части, проблемы все те же или смогли с мертвой точки сдвинуться? 

Да и в целом, планируете после 2-3 части браться за ODST?

Как говорилось много постов назад. Первое, пока игра полностью не выйдет нет смысла браться за перевод 2-3 частей игры, ибо после каждого апдейта нужно пересобирать игру. Второе, про перевод. Была группа интузиастов хотевшая перевести вроде 2 или 3 часть, но у них проблема в тех. части. Им нужен человек, который напишет прогу.

Изменено пользователем Grafouni
Подробнее разъяснил ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Grafouni сказал:

Как говорилось много постов назад. Первое, пока игра полностью не выйдет нет смысла браться за перевод 2-3 частей игры, ибо после каждого апдейта нужно пересобирать игру. Второе, про перевод. Была группа интузиастов хотевшая перевести вроде 2 или 3 часть, но у них проблема в тех. части. Им нужен человек, который напишет прогу.

Там еще несколько сложнее. Под каждое обновление игры нужно переписывать софт. За 3ю часть можно сказать уже берутся,но только после финального билда игры со всеми частями и патчами. Так что набираемся терпения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      this game will end in 205 clicks.

      Метки: Визуальная новелла, ЛГБТК+, Короткая, Глубокий сюжет, Интерактивная литература Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 05.08.2025 Отзывы Steam: 709 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я б в принципе в неё не рекомендовал бы играть на “Зле”. Первое прохождение то точно, скорей всего с полной прокачкой будет...хм, нормальней, я лучше такое слово использую а не “легче”, потому что баланс там на “Зле” особенно ближе к финалу та ещё фигня. Единственное что, я то проходил в коопе с другом, а она в коопе ещё сложней (я знаю о чем говорю, имел возможность сравнить). Просто дичайшие моменты есть, когда помогут только спец удары (или абилки, как кто называет), но даже эти сверх удары, которые копятся не быстро, не ультимативны а просто “ну хоть урон наносят”. Ну вот, допустим, опишу одну из битв почти в финале игры: несколько волны врагов, которые ещё пережить надо, а потом ещё и появляются три сверх монстра летающих, мало того, они еще и могут лечить друг друга если ты их не занимаешь боем (монстра три, игрока два, напоминаю,  кстати интересно как там в сингле, здоровья у врагов точно меньше, но сколько будет этих тварей в сингле в этом моменте не знаю). Ну, единственное что мы смогли сделать и придумать спустя много попыток, а бой еще и продолжительный довольно, это практически не использовать сверх удары а чисто копить к этому моменту, и когда появлялись три летающих твари, то на одной из них мы сосредотачивали всё что у нас есть и вдвоём вроде как выносили, потом каждый себе по другой твари брал и уже уныло их долбили. То есть опять же, чтобы убить ОДНУ сильную тварь, ДВА игрока использовали ВСЕ сверх удары, прикольно, чё. Ну и разумеется к тому моменту мы прокаченные были, большинство штук, что валялись в игре, мы собрали. Такие дела. А вот кстати два последних босса норм, интересные и даже не такие уж дисбалансные, и даже есть сохранения между стадиями, офигеть, это мы удивились конечно. В общем, если бы абилки быстрей копились и наносили больше урона, то было бы нормальней, а вот это, это не баланс и не интересное испытание. Впрочем, там же честно предупреждают “не рекомендуется для первого прохождения”, так что, получается, сами виноваты. Ещё чтобы было не скучно, в коопе у нас и баги случались, а то недостаточно сложно, добавляло атмосферы ужаса.
       
       В общем вот это, того, потраченного времени и матов, не стоит. Кстати, читал что эта ачивка, в коопе особенно, может и забаговать))) Ну тип отмучался, но ачивку не получил) К счастью, и я и друг её получили. 
        Ага, мы прям после нового года её допрошли. Так что, возможно, стоит засомневаться в адекватности автора, что так всё расписал подробно)))
    • В целом возможно. Может попозже сделаю. Только голоса юнитов, которые участвуют в сюжете DoW и WA (например Ангелос и Стурнн), оставлю от Руссобит-М чтобы не было расхождений в речи.
    • Тьфу  Спасибо изменила) Хм, похоже на то будто бы проблемы с файлом сохранения. Там нюанс что если в файле он не находит имени коня то возвращает на стандартное. То есть, есть вероятность что это даже не проблема перевода, а что то глубже в RenPy, хотя мне вот сейчас не получается воспроизвести вашу проблему. 
    • @Luchik  Одинаковые
    • @Дмитрий Соснов Попробуйте сейчас, по той же ссылке сверху.

      Мне даже не получается воспроизвести проблему) Сейчас ещё есть?
    • Перезагрузил игру после ошибки, установил перевод по ссылки из поста сверху : https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing   смог переименовать коня безх ошибки, хотя имя коня никак не изменилось и осталось по умолчанию: “Содал”. Раньше был перевод из закрепа: https://www.zoneofgames.ru/games/roadwarden/files/10525.html есть в папке Roadwarden\game
    • @Дмитрий Соснов Проверьте есть у вас в папке этот скрипт — horsename_declension.rpy
    • при попытке переименовать своего коня на русском, выплыла ошибка:   While running game code:
        File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
          menu:
      KeyError: u'horsename_nomn' — Full Traceback ------------------------------------------------------------ Full traceback:
        File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
          menu:
        File "renpy/ast.py", line 1899, in execute
          renpy.exports.say(None, "\n".join(narration), interact=False)
        File "renpy/exports.py", line 1373, in say
          who(what, *args, **kwargs)
        File "renpy/character.py", line 1253, in __call__
          what = self.prefix_suffix("what", self.what_prefix, what, self.what_suffix)
        File "renpy/character.py", line 1172, in prefix_suffix
          return (sub(prefix) + sub(body) + sub(suffix))
        File "renpy/character.py", line 1152, in sub
          return renpy.substitutions.substitute(s, scope=scope, force=force, translate=translate)[0]
        File "renpy/substitutions.py", line 278, in substitute
          s = formatter.vformat(s, (), kwargs) # type: ignore
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 563, in vformat
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 585, in _vformat
        File "renpy/substitutions.py", line 168, in get_field
          obj, arg_used = super(Formatter, self).get_field(field_name, args, kwargs)
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 646, in get_field
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 605, in get_value
      KeyError: u'horsename_nomn' Windows-10-10.0.19041 AMD64
      Ren'Py 7.5.2.22081402
      Дорожный Смотритель 1.2.0
      Mon Sep  1 14:04:35 2025
    • Вообще не по тебе, но меня так привело в умиление ваше “пуп” что я украду его у вас  (тоже буду использовать). Одновременно смешной и милый “призыв админа” 
    • скачал повысил сложность посмотреть че там, фигня, мобы жирнее и тд как я и писал выше, если бы добавили новые атаки анимации врагов, количество врагов и тд как в других играх было тогда гуд, но не когда у них статы тупо подняли
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×