Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Hylics

header.jpg?t=1447377715&twidth=1200&thei

Жанр: Инди, Ролевые игры
Платформы: PC
Разработчик: Mason Lindroth
Издатель: Mason Lindroth
Дата выхода: 2 окт. 2015

Скрытый текст

 

Описание: Hylics  это абстрактная, психоделическая и причудливая приключенческая JRPG. Проект независимого разработчика Мэйсона Линдрота, который более или мене известен миру, благодаря своим flash-играм с самобытным аудиовизуальным оформлением. Конкретно в Hylics эта самобытность выражается в пластилиновой анимации (The Neverhood). Включает несколько часов игрового процесса с путешествия по умопомрачительному миру. Враги, разнообразные существа и объекты с которыми приходится сражаться в пошаговой системе битв. У игры довольно оригинальные методы сражения, например кидать замороженный буррито во врагов или носить туалетную бумагу в качестве снаряжения персонажа. Также есть особые атаки, которые можно заполучить только просмотрев телевизоры, которые расположены по всему миру.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Jakiria сказал:

Возникла новая проблема: Cyclopushka уже две недели сюда не заходит, а ссылки на профили в соцсетях недействительны (профили не найдены). Есть другие варианты связи с ним (или ней)?

@pipindor666 @Cyclopushka @ThatDecadent 

у меня нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.11.2020 в 12:51, pipindor666 сказал:

у меня нет.

так нам ждать русификатор или вы бросили это дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, kreten сказал:

так нам ждать русификатор или вы бросили это дело?

Не знаю, я не говорил, что буду им заниматься. Им занимался другой человек, но что-то видимо не срослось у него. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.12.2020 в 22:17, pipindor666 сказал:

Не знаю, я не говорил, что буду им заниматься. Им занимался другой человек, но что-то видимо не срослось у него. 

Три года как прошло. Вероятно, перевод заброшен окончательно. Крайне обидно… @pipindor666@Cyclopushka, @ThatDecadent, всё так плохо? Быть может, со второй частью пойдёт получше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.06.2023 в 18:29, valentain_de_barsi сказал:

Три года как прошло. Вероятно, перевод заброшен окончательно. Крайне обидно… @pipindor666@Cyclopushka, @ThatDecadent, всё так плохо? Быть может, со второй частью пойдёт получше?

Перевести не проблема первую часть, где-то была программа на этом форуме для перевода на этом движке.

Извлечь текст тоже, было бы желание. Работаю до сих пор с этим движком на уровне  от 2000 до RPG maker MV / Wolf engine

Если найдутся желающие перевести, и будет оригинал всей игры, извлеку текст и залью.

 

Вторую часть также есть на этом форуме умельцы по извлечению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lomzz 

Необходима вся папка игры, тогда извлеку текст и перешлю его вам.

Лучше оригинал стима или гог.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TericonioВсем привет, вот ссылка на архив стим папки игры, если я правильно понял, что именно вам нужно (я тут зарегался минуту назад так что могу чего-то не понимать) https://disk.yandex.ru/d/W2cffCDgCOC-rQ

Изменено пользователем Firend_Endlire
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалоги генерируемые из множества слов.

Первый диалог

A \V[106]\V[102] \V[127] \V[103]s the \V[112]s. The people \V[104] \V[123] a \V[113]\V[119]

\V[106] — mortal/shining/joyful/austere/melancholy/ и т.д.

\V[102] — mirror/furnace/skeleton/biscuit/mountain/ и т.д.

\V[127] — thinly/strongly/invisibly/slowly/woozily/ и т.д.

\V[103] — indulge/lament/caress/exalt/destroy/ и т.д.

\V[112] — mirror/furnace/skeleton/biscuit/mountain/ и т.д.

 

Подставим для первого предложения.

A mortal skeleton woozily indulges the mountains

Смертный скелет с опаской косится на горы.( Дипл) Это если бы было целое предложение

A melancholy skeleton woozily indulges the mountains (заменили 106 вариант)

Тоскливый скелет вальяжно разгуливает по горам ( Дипл) Это если бы было целое предложение

А теперь представим если бы это было бы по отдельности каждое слово.

 

Приставки s / the / и многие другие можно убрать.

Но как привести к общему глаголу, чтобы из пяти слов получилось целое предложение.

Если есть кто хочет поломать голову, тогда вытащу каждое генерируемое слово.

 

Чтобы было предложение к примеру из 5 слов — с 5-ю вариантами получим 5*5*5=125 вариантов диалога

Вариантов гораздо больше, и при генерации выходит за 100 000 предложений, только на одном.

Нужно к примеру \V[106] — mortal/shining/joyful/austere/melancholy/ и т.д. привести к общему окончанию, и либо убрать приставку — A,  или что-то дополнить перед и тогда изменить начало предложения.

 

Таких мест, около 20 — 30.

Но в большинстве текст без генерируемого.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Господи, я вообще по твоему сообщению не понял, что тебе нужна была папка игры, сори. Так в итоге ты сможешь достать просто текст весь, и с генерируемыми, возможно можно будет покумекать над ними

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lomzz 

Текст генерируемый тоже вытащу, но необходимо будет делать склонения к каждому генерируемому тексту.

Шрифты с кириллицей уже есть.

Текст вытащу тебе, но потом в любом случае надо как-то будет править и тестировать генерируемый текст.

Поскольку слова меняются местами в некоторых предложениях.

Потом можно будет поменять склонения, если слово будет не в начале а в середине, к примеру с помощью новой генерации текста. (Создав новые переменные в новом событии)

 

Если есть желание… Тогда сделаю.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Давай, у меня есть команда, придумаем что нибудь)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.01.2024 в 15:43, Lomzz сказал:

@Tericonio Давай, у меня есть команда, придумаем что нибудь)

Просто из интереса… идею с переводом вы забросили? (@Tericonio)

Изменено пользователем DevilFrog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DevilFrog 

Как освобожусь пришлю тексты, но пока занят проектом.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Front Mission 1st: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 30 июня 2023 Игра на Юнити, машинный скоро должен быть.
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 01.05.2024 — 40.00%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo и релизной версий от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ✔️ Дождаться релиза игры — 30.04.2024; всё работает, минимум изменений в текстах. ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот так сделаешь успешную и всеми любимую игру, а издатель берёт и за пару дней убивает всё, что ты сделал. Безумие какое-то.
    • Ага. лапки травка щекочет — прикольно.    Вот и спустился чтобы с просить у тебя бывалого, опытного и много что повидавшего судя по размышлениям…. Ты чего, в современных  проблемах увидел вину… языка?…. Чё правда? Я то с дуру подумал что это у хохлов олигархи решая проблемки для лахов баки забивали про тлетворное влияние русского языка и про губительную русификацию. И смотри ка! Действительно логика такая судя по тому что ты пишешь имеет место быть! Вот оно что михалыч ! Не экономика, не интересы верхушек, а украинификация и русификация! Гениально — чтож вы так друг-дружку так не любите ? Почему так стесняйтесь прямых аналогий? Тут же делов - пару слов заменить, а логика размышлений соблюдена. 
    • В гоп-версии можно было бы оставить “Петушитель магов”, но мы, к счастью, одобряем оригинальный флёр детской сказки.
    • я думаю теперь никто не будет покупать игры от сони за такой конский ценник, чтобы вот так потом потерять свои игры…. репутация сони может сказать “пока” 
    • Интересно сколько копий было продано в Либерии
    •   Наоборот же, пестик магов — неверен прям вообще и как раз “Убийца” более корректен, хотя и теряет при этом “сленговость”.

      В данном случае ведь, речь идет о кинжале, который использовался для убийства магов и имеет в доп. статус атаки — немоту.
      А из пестика наоборот, следует, что это какой-то инструмент магов — маленькая толокушка, что ещё и используется как режущее оружие.

      Поэтому наиболее правильно как раз будет что-то из: Кинжал “Магодав/Магодавилка/Магорез/Сокрушитель магов/Потрошитель магов/Убийца магов”, и никакой не пестик.
    • Так SADX Mod Installer это набор из Mod Loader и некоторых модов. Ну то есть да, можно, обойтись и им, так как все нужное там уже есть.
    • Ладно. От каких таких неудобных вопросов я ухожу или уходил? Раз вы там что-то можете, то не не будьте голословным  и смогите. Назовите вопрос, и контекст в котором он был задан. При этом не забудьте подсчитать сколько вопросов Вы до этого проигнорировали. А то у вас опять получается ответ с позиции ЧСВ: “Я конечно могу, но с вами и так все понятно”. Раз вы решили залезть с такими вводными, возьмите и смогите. Это к чему? Я прямо сейчас, вот прямо сейчас в этой теме вам привел цитату первого сообщения на мое обращение к конкретному пользователю. Где сразу с места начал этот @iWaNN оскорблять. А потом и остальные подключились никак не аргументируя.  Открою вам тайну, но я свое мнение высказываю и аргументирую. И на этом останавливаюсь. А вот вы и такие как вы прямо сейчас пытаетесь выставить мое мнение единственно верным. Вы уже так заврались, что создание собственного ярлыка начали мне присваивать. Нет. Все обстоит по другому. Я высказался, и вы можете все что угодно аргументировано обсуждать. И я все ваши аргументы выслушиваю. Даже @mc-mail написал дурь и я всю ее прочитал. Прямо сейчас я вам задал неудобные вопросы и поставил перед вами неудобные задачи, посмотрим как себя будете вести.
    • Насчёт Крыма не скажу, но в ЛДНР мову выпилили из официальных языков, даже в школах убрали.
    • @Dendy1693 перед тем как я тебя первый раз оскорбил, ты уже до этого несколько раз назвал меня инфатилом, тупым и деградантом. То есть первый начал скатываться до оскорблении указывая типа на умственную отсталость оппонента, а потом удивляется почему его начали оскорблять. И после этого он всех называет тут людей ЧСВшниками. Уровень маразма просто крепчает. Я бы ответил на всю твою многотекстовую дрисню, которую ты высрал вчера, и продолжил дальше закапывать тебя, но лично я своё время ценю и лучше потрачу на, что-то другое с пользой чем барану доказывать, что он баран. Может это считать за типа — “я слился, нечего сказать, ответить, бла, бла бла”, можешь засчитать это очко в свою пользу, мне насрать. С такими типами вести беседу который переходит на личности первый, мне не интересно, просто тупая трата времени. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×