Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, Jakiria сказал:

Возникла новая проблема: Cyclopushka уже две недели сюда не заходит, а ссылки на профили в соцсетях недействительны (профили не найдены). Есть другие варианты связи с ним (или ней)?

@pipindor666 @Cyclopushka @ThatDecadent 

у меня нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.11.2020 в 12:51, pipindor666 сказал:

у меня нет.

так нам ждать русификатор или вы бросили это дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, kreten сказал:

так нам ждать русификатор или вы бросили это дело?

Не знаю, я не говорил, что буду им заниматься. Им занимался другой человек, но что-то видимо не срослось у него. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.12.2020 в 22:17, pipindor666 сказал:

Не знаю, я не говорил, что буду им заниматься. Им занимался другой человек, но что-то видимо не срослось у него. 

Три года как прошло. Вероятно, перевод заброшен окончательно. Крайне обидно… @pipindor666@Cyclopushka, @ThatDecadent, всё так плохо? Быть может, со второй частью пойдёт получше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.06.2023 в 18:29, valentain_de_barsi сказал:

Три года как прошло. Вероятно, перевод заброшен окончательно. Крайне обидно… @pipindor666@Cyclopushka, @ThatDecadent, всё так плохо? Быть может, со второй частью пойдёт получше?

Перевести не проблема первую часть, где-то была программа на этом форуме для перевода на этом движке.

Извлечь текст тоже, было бы желание. Работаю до сих пор с этим движком на уровне  от 2000 до RPG maker MV / Wolf engine

Если найдутся желающие перевести, и будет оригинал всей игры, извлеку текст и залью.

 

Вторую часть также есть на этом форуме умельцы по извлечению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lomzz 

Необходима вся папка игры, тогда извлеку текст и перешлю его вам.

Лучше оригинал стима или гог.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TericonioВсем привет, вот ссылка на архив стим папки игры, если я правильно понял, что именно вам нужно (я тут зарегался минуту назад так что могу чего-то не понимать) https://disk.yandex.ru/d/W2cffCDgCOC-rQ

Изменено пользователем Firend_Endlire
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалоги генерируемые из множества слов.

Первый диалог

A \V[106]\V[102] \V[127] \V[103]s the \V[112]s. The people \V[104] \V[123] a \V[113]\V[119]

\V[106] — mortal/shining/joyful/austere/melancholy/ и т.д.

\V[102] — mirror/furnace/skeleton/biscuit/mountain/ и т.д.

\V[127] — thinly/strongly/invisibly/slowly/woozily/ и т.д.

\V[103] — indulge/lament/caress/exalt/destroy/ и т.д.

\V[112] — mirror/furnace/skeleton/biscuit/mountain/ и т.д.

 

Подставим для первого предложения.

A mortal skeleton woozily indulges the mountains

Смертный скелет с опаской косится на горы.( Дипл) Это если бы было целое предложение

A melancholy skeleton woozily indulges the mountains (заменили 106 вариант)

Тоскливый скелет вальяжно разгуливает по горам ( Дипл) Это если бы было целое предложение

А теперь представим если бы это было бы по отдельности каждое слово.

 

Приставки s / the / и многие другие можно убрать.

Но как привести к общему глаголу, чтобы из пяти слов получилось целое предложение.

Если есть кто хочет поломать голову, тогда вытащу каждое генерируемое слово.

 

Чтобы было предложение к примеру из 5 слов — с 5-ю вариантами получим 5*5*5=125 вариантов диалога

Вариантов гораздо больше, и при генерации выходит за 100 000 предложений, только на одном.

Нужно к примеру \V[106] — mortal/shining/joyful/austere/melancholy/ и т.д. привести к общему окончанию, и либо убрать приставку — A,  или что-то дополнить перед и тогда изменить начало предложения.

 

Таких мест, около 20 — 30.

Но в большинстве текст без генерируемого.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Господи, я вообще по твоему сообщению не понял, что тебе нужна была папка игры, сори. Так в итоге ты сможешь достать просто текст весь, и с генерируемыми, возможно можно будет покумекать над ними

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lomzz 

Текст генерируемый тоже вытащу, но необходимо будет делать склонения к каждому генерируемому тексту.

Шрифты с кириллицей уже есть.

Текст вытащу тебе, но потом в любом случае надо как-то будет править и тестировать генерируемый текст.

Поскольку слова меняются местами в некоторых предложениях.

Потом можно будет поменять склонения, если слово будет не в начале а в середине, к примеру с помощью новой генерации текста. (Создав новые переменные в новом событии)

 

Если есть желание… Тогда сделаю.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Давай, у меня есть команда, придумаем что нибудь)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.01.2024 в 15:43, Lomzz сказал:

@Tericonio Давай, у меня есть команда, придумаем что нибудь)

Просто из интереса… идею с переводом вы забросили? (@Tericonio)

Изменено пользователем DevilFrog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DevilFrog 

Как освобожусь пришлю тексты, но пока занят проектом.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×