Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

Final Fantasy VII - Общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 7Русификатор от 30.05.07

Исправленные шрифты: http://tavеrna.ifolder.ru/2809577

Исправлен глюк из-за которого вместо буквы Л отображалась буква С с хвостиком внизу; исправлен глюк из-за которого у букв, стоящих после буквы б была палочка.

Вот что надо делать, когда нет роликов, а есть только звук:

Нужно добавить игру FF7 в список исключений ffdshow, для этого запустить Audio decoder configuration и в разделе Debug в графе Dont use ffdshow in(поставить галочку если она не стоит) выбрать edit>add и через проводник выбрать экзешник FF7 в окне, нажать открыть, а затем ок. Тоже самое проделать в Video decoder configuration.

Или:

1)удалить все видео кодеки

2)установить ff7, при установке указать, что директшоу тоже ставить, перезагрузиться

3)скопировать с диска папку movies в папку с игрой

4)поставить патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрать разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT(если видео карта от nvidia)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько переведенно в этом переводе? Может все же без exe пока выложишь, новая игра, да продолжить, сдерживает счастье многих игроков :sad:

Начал проходить с предыдущем переводом, половина на английском, а я такой бум бум в нем, поэтому желание еще сильнее, только раздразнился да и работы пока нет, самый подходящий момент, а тут exe...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите с русификатором...

Скачал русификатор вот тут http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/664

поставил а теперь при запуске игры пишет "Please insert FF7 Game Disc 1, 2, or 3 and try again", и больше ничего... а где мне этот диск взять, или как его сделать???

А ещё во время установки русификатора писал что один или несколько файлов защищены от записи и варианты "Продолжить" или "Нет"

что можно с этим сделать, кто-нибудь сталкивался с таким праблом???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создай .reg файл со следующим содержанием:

REGEDIT4

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.]

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII]

"DataDrive"=".\\"

"AppPath"=".\\"

"DataPath"=".\\Data\\"

"MoviePath"=".\\Movies\\"

"DiskNo"=dword:00000000

"FullInstall"=dword:00000001

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00]

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00\Graphics]

"DD_GUID"=hex:

"DriverPath"=""

"Driver"=dword:ffffffff

"Mode"=dword:ffffffff

"Options"=dword:ffffffff

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00\MIDI]

"MIDI_DeviceID"=dword:ffffffff

"MIDI_data"="GENERAL_MIDI"

"MusicVolume"=dword:00000064

"Options"=dword:00000001

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00\Sound]

"Sound_GUID"=hex:

"Options"=dword:00000000

"SFXVolume"=dword:00000064

и запусти его.

А также, скапируй все мувики с диска в папку Movies в корне игры - (или куда угодно, но тогда измени строку - "MoviePath"=".\\Movies\\")

А ещё во время установки русификатора писал что один или несколько файлов защищены от записи и варианты "Продолжить" или "Нет"

что можно с этим сделать, кто-нибудь сталкивался с таким праблом???

Соглошаться ("Продолжить") - ничего страшного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cyber_RAT

БГУИР 2 курс

ФРЭ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я пять лет назад ФКП закончил :)

Удачи в учебе и не забить на перевод... ждуу аж челюсть сводит..

З.Ы. прошел на затравку 5 и 6 финалки (и 9 раньше) теперь установленна 7 - жду перевода... или не выдержу и пройду на английском (вроде знаю немного :) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на этом русификаторе вообще чтоли играть невозможно???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Хедин!

Можно ли узнасть как продвигается прогресс и приблизительно когда можно ожидать выход релиза? А то народ (в том числе и я) нервничает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на этом русификаторе вообще чтоли играть невозможно???

Как понятно из версии (пре-альфа) русификатора, он сырой до безобразия.

Что бы пройти FF7 на данном этапе - понадобиться знание английского или воспользоавться инфой (например с http://www.shinra.ru/), где описаны сюжет, прохождение, свойство вещей, магии м т.д. и т.п. - но это не то удовольствие =(

2 -=CrazY=-

появляюсь

докладываю...

получилась запарка с переводом ЕХЕ..

новую версию без переведённого меню выкладывать неохота, поэтому пока что жду...

в свободное время проверяю переведённые куски на ошибки в ворде...

пишу ридми ...

ну и всё такое...

Изменено пользователем SteelSoul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашел я тут сюда посмотреть как прогдвигаются дела и прочитав еще раз пост Hedina

задумался

тут он пишет:

>>получилась запарка с переводом ЕХЕ..

>>новую версию без переведённого меню выкладывать неохота, поэтому пока что жду...

хотелось бы узнать - а чего ждет? может поможем чем? если надо где екзешник поковырять или еще чего - говори не стесняйся...

уж больно поиграть хочется... (я уже хроно-тригер заканчиваю :) )

p.s. что-то я подсел на jrpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то я подсел на jrpg

=) я давно уже подсел, считаю одним из лучших жанров (вообще японскую культуру уважаю), жаль, что на PC игр таких мало =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди!

а как вам идея переренести выпуск ещё одной предворительной версии перевода?

до момента когда переведёт все выложеные здесь куски...

просто основные баги(выллезания текста за края и зависания ) на данном этаме мы всё равно исправить не сможем.

да и на перевод ехе

мне потребуется значительно больше времени чем я планировал...

жду реакции...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно -=ДА=-!!!

Заодно сможем потестировать версию и сообщить о багах!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только ЗА! (если в ней конечно побольше переведено чем в предыдущей...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только ЗА! (если в ней конечно побольше переведено чем в предыдущей...)

Конечно всё будет переведено, ведь то что выложено, это весь оставшийся текст. Кстати, тексты ещё есть, так что присоеденяйтесь к переводу ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сорри от радости неправильно прочитал сообщение - я думал еще одну версию - бету так сказать, с тем что уже есть выложить :)

а насчет присоединяйтесь - я к сожалению не очень хорошо знаю английский (плюс к этому ни разу не играл еще в 7 финалку, что возможно помогло бы при переводе). поэтому брать текст - обнадеживать - не рискну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×