Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

Final Fantasy VII - Общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 7Русификатор от 30.05.07

Исправленные шрифты: http://tavеrna.ifolder.ru/2809577

Исправлен глюк из-за которого вместо буквы Л отображалась буква С с хвостиком внизу; исправлен глюк из-за которого у букв, стоящих после буквы б была палочка.

Вот что надо делать, когда нет роликов, а есть только звук:

Нужно добавить игру FF7 в список исключений ffdshow, для этого запустить Audio decoder configuration и в разделе Debug в графе Dont use ffdshow in(поставить галочку если она не стоит) выбрать edit>add и через проводник выбрать экзешник FF7 в окне, нажать открыть, а затем ок. Тоже самое проделать в Video decoder configuration.

Или:

1)удалить все видео кодеки

2)установить ff7, при установке указать, что директшоу тоже ставить, перезагрузиться

3)скопировать с диска папку movies в папку с игрой

4)поставить патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрать разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT(если видео карта от nvidia)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто посмотри управление в игре там есть кнопка для бега.

А русификатор альфа версия это так но переведено 70%. Спору нет вначале почти все по английски зато дальше все русское:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто посмотри управление в игре там есть кнопка для бега.

А русификатор альфа версия это так но переведено 70%. Спору нет вначале почти все по английски зато дальше все русское:)

Нашел сам.... ;) Причем сперва на геймпаде (на нем играть гооораздо комфортнее), а потом уже на клавиатуре (по образу и подобию)....

Кстати, меню0 не переведено ? У меня пока все на англ. Реактор взорвал- на англ, в поезде ехал на англ, в городе (в самом начале я) все тоже на англ. Это нормально ? %-)

Изменено пользователем Didier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скорее всего не нормально

насколько я помню начо игры должно быть на русском...

возможно русификатор криво лёг...

нужна американская версия 1,02 причём играть нужно в разрешении 640*480

более того игра должна быть установлена на "максимальной установки" (выбираеться при инсталяции(по крайней мере в моей версии(копья оригинального американского релиза)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня вообще кошмар...

Купил диск с FF7 и FF8,в FF7 дошёл до момента где Айрис убивают (как жалко),и игра просит CD2 вставить,а на этом диске его попросту нет... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скорее всего не нормально

насколько я помню начо игры должно быть на русском...

возможно русификатор криво лёг...

нужна американская версия 1,02 причём играть нужно в разрешении 640*480

более того игра должна быть установлена на "максимальной установки" (выбираеться при инсталяции(по крайней мере в моей версии(копья оригинального американского релиза)))

Все стоит на максимум, но мне совершенно непонятно какой это релиз, но судя по всему европейский, хотя могу и ошибаться

Конфигуратор версии 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет всем ну что перевод продвигается или нет? и какой процент готовности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно вопрос сложный. Это зависит от того как все переведут свои тексты.

Сейчас пока немного людей взялось. Так что жди инфа будет всегда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

project .grave

не планируется,

но возможен...

Точнее возможна правка фаргусовского первода

исправление ошибок и тп...

otakuSiD

потиху да помаленьку..

но в верном направлении

а нам включат в книгу гинеса за самый долгий перевод???

смогли б прославится....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли еще один пререлиз патча руссификации?

(может заодно кто подскажет Winxp sp2,Атлон, Radeon 9600, FF7, patch 1.02 - вылетает частенько - может еще какой патч поставить?) (и что изменится если для ФФ7 поставлю 98 вынь?)

Изменено пользователем Cyber_RAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если делать уже перевод тогда только с официальной PS версии потому-что только там можно содрать грамотный перевод совсем смыслом этой игры и не лепить всякое г.....о не в тему !!!!!! Я рубал FF5,6,7,8,9 на PSone и за перевод не жаловался!!!

А лучше взять и замулить PS на PC и всё OK!!! Но мулик нужен грамотрый!!!!!!

Вот собственно и всё!!!!

И наслаждайтесь переводом!!!!!!!! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод рулит! "Ахтунг, оно идет!" :)

Но у меня почему то меню не обновилось..конечно это не критично, но интересно почему?

Афтар, писчи исчо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему перевод так много весит? Там же, вроде, только текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всяческих успехов в выполнении полной версии перевода!!!

Ждем с нетерпением!!!

Огромное спасибо!!! (дали старой игрушке практические новую жизнь! - с огромным удовольствием играю заново)

ЗЫ: только менюшка и предметы так и не русифицировались :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×