Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 часов назад, xatapon сказал:

Какие по итогу приблизительные сроки?

Обещали до конца года , но это, наверное, не для всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Saikaku сказал:

Обещали до конца года , но это, наверное, не для всех.

Baka nano? Пока перевода нет, он в работе, даже внутренней беты пока не было. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принимайте косарь на донейшн. Пусть в этом море будет и моя капелька )

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бросил вам пару сотен с Яндекса, спасибо вам за ваш труд, ребята), надеюсь вы ещё возьметесь какую-нибудь игру.

Изменено пользователем Арктурус
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

В процессе его перевода, я особо не лазил в перевод, поскольку был занят другими проектами, да я даже и не думал, что все так обернется…

Ну и на хрена брать проекты, если ты следить не можешь за ними? Что ты очнулся, лишь когда перевод был 100% ?

И мы спросим не как так получилось, а зачем ему, тому не известному человеку, так поступать? Профит какой? Переводить промтом, тоже труд, так что он выиграл от этого?

Изменено пользователем Dusker
  • +1 3
  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dusker сказал:

Ну и на хрена брать проекты, если ты следить не можешь за ними?

Приходится это делать, потому что никто больше не берется. Например ты мог бы взять и сделать, но тебе это, видимо, не нужно.

 

6 минут назад, Dusker сказал:

Переводить промтом, тоже труд, так что он выиграл от этого?

Ничего не выиграл. Но очень надеялся, что поиграет очень быстро в игру с русскими буквами.

 

7 минут назад, Dusker сказал:

Что ты очнулся, лишь когда перевод был 100% ?

 

Так я очнулся хоть, а вот вы, видимо, до сих пор не очнетесь, что нужно самому что-то делать, чтобы что-то было.
Лезть в чужое дело — все мастера)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mercury32244 сказал:

Приходится это делать, потому что никто больше не берется. Например ты мог бы взять и сделать, но тебе это, видимо, не нужно.

“Взять” проект и я могу. Могу хоть 100 взять таких, а когда они переведутся или не переведутся ну… это же уже не важно, правда?

8 минут назад, mercury32244 сказал:

Ничего не выиграл. Но очень надеялся, что поиграет очень быстро в игру с русскими буквами.

Я его вполне понимаю, вот если бы мне сказали либо играй в игру на испанском(который я вообще не знаю, для меня это просто набор символов) либо промт, либо через 5 лет, а может и не дождешься вообще нормальный перевод, я бы выбрал промт.

12 минут назад, mercury32244 сказал:

Так я очнулся хоть, а вот вы, видимо, до сих пор не очнетесь, что нужно самому что-то делать, чтобы что-то было.
Лезть в чужое дело — все мастера)

Ну так зог это публичная площадка, если хочется чтобы не лезли — нужно у себя где то в закрытых группах или форумах это все писать и обсуждать.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dusker сказал:

я бы выбрал промт.

 

Тогда не нежно проситься к другим в перевод. Открывай свой проект и делай промт. Но не как какашка поступай.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, mercury32244 сказал:

Тогда не нежно проситься к другим в перевод. Открывай свой проект и делай промт. Но не как какашка поступай

Почему как какашка? он перевел на 100%, пускай и промтом, и вы даже успели отредактировать 35%(!!!) ну и выпустили бы такой перевод с пометкой промт. Кому то бы пригодилось. А дальше снова делали бы 10 лет свою конфетку, и возможно доделаете даже ее, если конечно вас или кого-то еще не позовет жизнь и все к чертям сорвется, что бывает с 80% проектов на ру.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker Вы идиот или тролль? Вам нравится промт? Ну так вперёд и с песней, все инструменты в паблике, доставайте текст и прогоняйте его через промт и наслаждайтесь! 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы идиот или тролль? Вам нравится промт? Ну так вперёд и с песней, все инструменты в паблике, доставайте текст и прогоняйте его через промт и наслаждайтесь! 

А вы? Может вам стоит научиться и чужую точку зрения принимать? Или хотя бы научиться читать? Я на английском прошел. Но кому-то, для кого английский как для меня испанский, могло бы и пригодиться.

Изменено пользователем Dusker
  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Andj Nixx сказал:

А сам не пробовал  принимать чужую точку зрения? Тебе  сказали, либо  жди как все, либо флаг  в руки барабан на пояс и переводи сам как тебе нравится. Я вот тоже игру прошла на инглише. Но одно дело игру пройти, другое дело вникнуть в сюжет. И читать абы как переведённый  гугло-текст у меня нет желания. Если тебе по кайфу то играй с гугло текстом.  Почему  остальные должны  быть как ты?

Ну во-первых хозяин-барин, это да. Во-вторых,  я  вполне понимаю сюжет, так как не плохо знаю английский. Ну и в-третьих, я где то писал, что ты или кто то еще должны читать промт? Я писал, что можно было бы и выбор предоставить, кто хочет читает  отредактированный  уже на 35%(!!!) промт, кто не хочет промт, ждет конфетку еще 5 лет.  Я же говорю, людям бы просто че то бы написать стадным инстинктом. =)

7 минут назад, AlexGaKill сказал:

Да, забаньте Dusker. Щас он тут, устроит форумную срачку. Уже, начал.  

Конеш забаньте, ты сначала поставил минусы где мог, а потом коммент поставил, ух. Топ комьюнити.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×