Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Задерживаясь*

Да никто не спорит.  Ток вот там написано rear, а не rearguard :) поэтому возможны варианты (тыл, хвост, конец,). Даже в военной тематике. Но предложение желательно таки упростить и сделать естественным для русского языка.

P.S. и таки мой любимый Апресян вот прям так и дает

 to bring up the rear - замыкать шествие
Но, разумеется, всегда возможны варианты.
Изменено пользователем Тетушка Кайра
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Тетушка Кайра сказал:

Задерживаясь*

Да никто не спорит.  Ток вот там написано rear, а не rearguard :) поэтому возможны варианты (тыл, хвост, конец,). Даже в военной тематике. Но предложение желательно таки упростить и сделать естественным для русского языка.

P.S. и таки мой любимый Апресян вот прям так и дает

 to bring up the rear - замыкать шествие
Но, разумеется, всегда возможны варианты.

Хм, столько обсуждений и попыток выдвинуть именно свое мнение. А это одна строка из 20 000 с лишним. Всю игру вы бы лет 10 так переводили, и забросили через год, полтора — максимум. Я вам просто изначально показал как “не нужно” переводить.
Хотя… Если хотите, англ текст могу дать, мало ли, иногда энтузиасты могут творить чудеса. Только вот я не буду “упрощать делать естественным для русского языка” па вашим понятиям)) Обратитесь к промт-переводчикам с этой целью, а я буду стараться по максимуму передать атмосферу военной тематики, над которой трудились разработчики при создании игры. И военные термины “упрощать” не собираюсь даже:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т-с-с, не нужно кипятиться :)

Вам даже далекий от перевода человек заметил, что у яндекса ему нравится больше. И это именно потому, что я вам сказала. Никто на “своем” не настаивает. Я вам просто привела в пример, что даже словарь, к которым вы сами советовали обращаться, говорит о “идти в конце”. Атмосфера не должна идти в ущерб переводу, иначе это уже стилизация. Она имеет право быть, но… В общем, хозяин — барин.

И это не мое понятие о естественности, это понятие теории перевода.  Зачем обижаться-то? Оо( Дело не в терминах, дело в самом построении предложения. Это калька.  Могу расписать подробнее, но зачем, вы только сильнее обидитесь, я подозреваю.

И лично меня пугать переводами не надо :)  

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Тетушка Кайра сказал:

Т-с-с, не нужно кипятиться :)

Вам даже далекий от перевода человек заметил, что у яндекса ему нравится больше. И это именно потому, что я вам сказала. Никто на “своем” не настаивает. Я вам просто привела в пример, что даже словарь, к которым вы сами советовали обращаться, говорит о “идти в конце”. Атмосфера не должна идти в ущерб переводу, иначе это уже стилизация. Она имеет право быть, но… В общем, хозяин — барин.

И это не мое понятие о естественности, это понятие теории перевода.  Зачем обижаться-то? Оо( Дело не в терминах, дело в самом построении предложения. Это калька.  Могу расписать подробнее, но зачем, вы только сильнее обидитесь, я подозреваю.

И лично меня пугать переводами не надо :)  

 

Я не обижаюсь, просто говорю, что “пропаганда” промт-перевода уже давно себя изжила)
Расписать одно предложение — все мастера, но почему-то, по непонятной причине, на той же ноте тысячи заброшенных переводов, которые никто “расписывать” не собирается. Я это к тому, что не нужно тратить свою энергию здесь, на форуме, это бесполезно) На деле покажите)

5 минут назад, Тетушка Кайра сказал:

словарь, к которым вы сами советовали обращаться, говорит о “идти в конце”.

Мда уж, вы явно неправильно поняли мой совет. Этот гугл-переводчик, а не словарь, если б я так переводил, в мои переводы не играл бы никто)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаете, я тоже уже давно привыкла, что сейчас каждый с уровнем “ИЧИЗ МАЙ ФРЭНД” — переводчик :) 

На деле показать? Ну, пытаюсь.

Скрытый текст

Дописка: чертова команда ctrl+enter

Апресян — это гугл переводчик? Оо) 

Изменено пользователем Тетушка Кайра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Тетушка Кайра сказал:

Знаете, я тоже уже давно привыкла, что сейчас каждый с уровнем “ИЧИЗ МАЙ ФРЭНД” — переводчик :) 

На деле показать? Ну, пытаюсь.

какой проект курируете?)

2 минуты назад, Тетушка Кайра сказал:

Знаете, я тоже уже давно привыкла, что сейчас каждый с уровнем “ИЧИЗ МАЙ ФРЭНД” — переводчик :) 

На деле показать? Ну, пытаюсь.

  Показать содержимое

Дописка: чертова команда ctrl+enter

Апресян — это гугл переводчик? Оо) 

Вы о чем? Петросян не переводчик, он комик вроде) Хотя, возможно, переводить умеет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох…

Словарь Апресяна  — один из самых полных словарей общей лексики, но можно и попетросянить про Петросяна, да. 

Ладненько, не буду накручивать :) 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Тетушка Кайра сказал:

Ох…

Словарь Апресяна  — один из самых полных словарей общей лексики, но можно и попетросянить про Петросяна, да. 

Ладненько, не буду накручивать :) 

Вы вроде грамотная, для меня странно, что по вашему мнению фразу “Лево руля!” нужно переводить типа “поверните налево” — это неприемлемо. Больше читайте, интересуйтесь, развивайтесь) И удачи вам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это все хорошо ) Но можно хоть какую то инфу по донату , сколько собрано и сколько  ждать придется ? Если не соберется нужная сумма , потому что (Условие не обязательное, можно и подождать, когда я вернусь, где-то через годик.(с)) как то расплывчато .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Saikaku сказал:

Это все хорошо ) Но можно хоть какую то инфу по донату , сколько собрано и сколько  ждать придется ? Если не соберется нужная сумма , потому что (Условие не обязательное, можно и подождать, когда я вернусь, где-то через годик.(с)) как то расплывчато .

Это всё расписано по пунктам… Даже представить не могу, как это можно было не увидеть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Это всё расписано по пунктам… Даже представить не могу, как это можно было не увидеть)

А со вторым пунктом, как быть ? Если не соберется нужная сумм (с) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Saikaku сказал:

А со вторым пунктом, как быть ? Если не соберется нужная сумм (с) 

А этот пункт вообще расписан по детально, по каждой буковке. Эх...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

А этот пункт вообще расписан по детально, по каждой буковке. Эх...

Чтобы перевод вышел уже в этом году, я должен до отъезда отложить некоторые платные проекты другой направленности, чтобы заняться редактурой и т.д. данного проекта. Для этого на текущий момент требуется набраться сумму 15 000. Условие не обязательное, можно и подождать, когда я вернусь, где-то через годик.(с) 

Если вы ЭТО имели ввиду,  то  не ответили на мой вопрос .  И сроки расплываются ГДЕ-ТО . А если не ЭТО , то скажите где, я не вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Saikaku сказал:

сроки расплываются ГДЕ-ТО .

Всё отчётливо написано. Подозреваю, что ты не один из донатеров. Очень не рекомендую тебе что-то донатить сюда (хотя ты и не собирался) Кстати, сюжет игры скорее всего ты не поймешь, исходя из того, что не видишь ответов.
Если сумма не соберется, перевод увидят только донатеры в знак бесконечной благодарности. Когда они его смогут увидеть? Ну, как понимаешь, это я скажу только им)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, mercury32244 сказал:

Всё отчётливо написано. Подозреваю, что ты не один из донатеров. Очень не рекомендую тебе что-то донатить сюда (хотя ты и не собирался) Кстати, сюжет игры скорее всего ты не поймешь, исходя из того, что не видишь ответов.
Если сумма не соберется, перевод увидят только донатеры в знак бесконечной благодарности. Когда они его смогут увидеть? Ну, как понимаешь, это я скажу только им)

Условие не обязательное© Совсем не обязательное условие , так бы сразу и сказали, что деньги нужны . ГДЕ-ТО, я вас понимаю . Никто не хочет работать бесплатно . Но агрессия ваша не обоснованна .

Изменено пользователем Saikaku

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×