Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, Blackoff сказал:

надо патч забабахать ,2.5 гига слишком жирно

факир был пьян и фокус не удался ,слишком большая разница с оригиналом ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, allyes сказал:

Но у моего пада “гуляния” в пределах нормы, по крайней мере, я дискомфорта не испытываю. Только когда буду второй стик перепаивать, постараюсь найти оригинальный.

оно когда как ,где в игре учтена погрешность ,все норм ,но в некоторых играх персонаж или камера начинает медленно ползти в сторону ,очень раздражает  ,ну оригинальный с донора взять …

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По чему отсутствует ссылка на скачку? Что не так с переводом? А то Меркури пишет про сюрприз, другие пишут, что уже со слитым переводом прошли и нормально, ни хрена не понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, hophey сказал:

По чему отсутствует ссылка на скачку?

Полистай тему и найдешь, вчера выкладывали. По поводу угроз Меркурия не бери в голову. Он тот ещё пустослов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Faverman сказал:

Полистай тему и найдешь, вчера выкладывали. По поводу угроз Меркурия не бери в голову. Он тот ещё пустослов

Ну я перехожу по ссылке в шапке и вот, что выдает 

Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
В данный момент скачивание данного файла недоступно.
Описание файла и прочая информация:
Перевод пока недоступен для общего пользования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, hophey сказал:

Ну я перехожу по ссылке в шапке и вот, что выдает 

Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
В данный момент скачивание данного файла недоступно.
Описание файла и прочая информация:
Перевод пока недоступен для общего пользования.

пролистать тему  и пролистать вверх до шапки, это 2 разные вещи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.06.2020 в 09:03, StalkerDolg сказал:

@DjGiza да мне как то все равно. Обидно просто за человека. Правильно он говорил, называя тебя крысой и прочее. Помнишь он говорил про неудачи всю жизнь? Смотри как бы карма не ударила тебя

Ты крысу-меркурия человеком назвал?

Ну-ну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AdamM сказал:

пролистать тему  и пролистать вверх до шапки, это 2 разные вещи

Я уже нашел, но все равно не понимаю, полностью ли это рабочий и полный со всеми исправлениями русик?

Изменено пользователем hophey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, totor0 сказал:

Ты крысу-меркурия человеком назвал?

Ну-ну.

Сам не назовешь- никто не назовет, это твинк очередной его)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ что ребята, как  в  русик, ломающий игру играется?=) Нормас?) Ну кушайте кушайте, главное что бесплатно.

Но не за этим я сюда пришел. Хотел бы выразить благодарность переводчикам, художнику по шрифтам и художнику по Текстурам ОГРОМНОЕ СПАСИБИЩЕ! Ребята, вы проделали огромную работу и земной поклон вам, процветания и терпения. Все эти лающие хейтеры, это всего навсего фон, остальные вас любят и ценят! Собаки лаят, караван идет! Ждем Дрегон Квест и Стар Оушен!=)

  • +1 1
  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, hophey сказал:

Ну я перехожу по ссылке в шапке и вот, что выдает 

Я думаю, ссылка станет доступна, как только Меркурий “официально” разрешит выложить рус в паблик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dorian-F-K Да вроде пока никто особо не жаловался. Так что нечего тут кривотолки разводить. А человек перерисовавший текстуры текста да молодец, по больше-бы таких.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dorian-F-K сказал:

НУ что ребята, как  в  русик, ломающий игру играется?=) Нормас?) Ну кушайте кушайте, главное что бесплатно.

Но не за этим я сюда пришел. Хотел бы выразить благодарность переводчикам, художнику по шрифтам и художнику по Текстурам ОГРОМНОЕ СПАСИБИЩЕ! Ребята, вы проделали огромную работу и земной поклон вам, процветания и терпения. Все эти лающие хейтеры, это всего навсего фон, остальные вас любят и ценят! Собаки лаят, караван идет! Ждем Дрегон Ксдреснвест и Стар Оушен!=)

А собственно , где обещанный сюрприз ?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, SerGEAnt сказал:

На самом деле, DeathA это я. Хожу по переводам и заманиваю всех на ЗоГ, чтобы принести больше трафика. Потому что моя конечная цель — поработить мир, му-ха-ха-ха.

 

fc388d5a311370518ee161516aadc333.jpg

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • «Российские интернет-пользователи не имеют доступа к открытому Интернету»: Cloudflare отчиталась… Молодцы какие, отчитались со своего “открытого” интернета с ботами картинками.  Ах да, ещё колы нет с чипсами - всё пропало!  Интереснее другое. Все эти события со всех сторон только воспитали сильнее цифровую грамотность и навыки русских людей в сети.    
    • Ни чё себе, даже до Картмана добрались?! Какое разочарование   Очень давно не смотрел этот мульт.   Надеюсь хоть до Гриффинов эта зараза не дотянулась?   Я не верю, что Питер мог прогнуться.
    • В 2 раза больше, и его уже нельзя скачать тут. Но он теперь есть на просторах рунета. ССылку давать не буду, найдешь. Но в целом мираклов на 3 буквы, ахеревшие жесть))) продают переводы за 1к у игры которая стоит 1к =)))) отбитые.
    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Phantasia (PS1) v1.02 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.
    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Eternia (PS1) v1.01 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.  
    • Уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) на 100% перевёл все диалоги в игре и сделал их вычитку, также подготовил около 33% текстов меню. Осталось совсем немного. Сейчас весь наш основной состав занят Star Ocean 6 и Tales of Rebirth, но после этих проектов мы перейдём к завершению первой Валькирии. Если будем держать тот же темп, что и прежде, то выпустить Lenneth мы сможем уже в 2026 году. Загадывать не будем, но постараемся сделать всё, что в наших силах. Как и в случае с Божественным провидением, некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже проходят VP1. Если вы тоже желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      035% Текстуры
      025% Видеоролики
      035% Вставка контента
      050% Редактура
      033% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Квесты
      100% Глоссарий
      040% Меню и интерфейс
      090% Работа над размерами рамок всех диалогов
      050% Работа с файлами титров Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Это из-за хук-мода его нужно обновлять под последнюю 24h2 версию win. Точнее обновы этой нет, как я понял.
    • Перевод всех текстов игры завершён на 100%! Рады сообщить, что переводчик закончил работать над Звёздным океаном 6. Тестировать игру за оба сценария мы начали ещё с начала этого года. На текущий момент у нас выполнена предварительная проверка основных диалогов и меню, а также перерисованы все текстуры и создан русский кавер к опенингу. Игру можно пройти полностью на русском языке, и некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже это делают. Если вы желаете поиграть в текущую версию, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Ну а мы продолжаем дорабатывать проект: приступаем к глобальному редактированию и более тщательному тестированию при помощи дополнительных тестеров. Кроме того, нам необходимо вставить текстуры из руководства, так как в основном они представляют собой скриншоты меню или игрового процесса. В связи с этим мы наметили релиз перевода на конец 3 или 4-го квартала этого года. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      095% Текстуры
      100% Вставка контента
      033% Редактура
      050% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Надписи
      100% Экстра-сценки
      100% Квесты
      100% Журнал
      100% Меню и интерфейс
      100% Глоссарий (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Создание инструментальной версии
      100% Запись вокала
      100% Правки
      100% Сведение
      100% Монтирование видео
      100% Вставка в игру Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • как ни странно, но смотрибельный… первые не помню точно сколько сезонов — очень даже, но потом , как и в симпсонах, повесточка порешала. Сериал стал беззубым и пресным.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×