Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Будем надеяться что на ПК тоже будет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, stivenzz сказал:

Ждем ПК версию!

Они ее хоть делать начали ?

Сейчас тест консольной идет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели кому то нравится игра 90-х годов, танчики на денди и то будут покруче, мда...

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, subsonic сказал:

Неужели кому то нравится игра 90-х годов, танчики на денди и то будут покруче, мда...

Тут интересен не графоний, а сюжет игры. Попробуй поиграть в антологичные игры на русском и тебя затянет. Конечно если ты любитель стрелялок, то ты не оценишь это. Хочу ещё сказать, что за такую цену, я эту игру ни в жизнь не куплю, ещё с учётом, что нет русского языка.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rufoos сказал:

Тут интересен не графоний, а сюжет игры

мне интересен геймплей, а на сюжет как-то всегда по хрену было

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Веселые новости (для тех кто ждет перевод и не в курсе)
Команду Exclusive Studio кинули их “коллеги” и теперь все переводы будут выпущены только после того, как им (Exclusive Studio) закинут донаты, покрывающие стоимость того или иного проекта.
Вот так.
P.S. немного ранее этого происшествия команда сообщила, что на тест перевода уйдет еще 1-2 месяца, а теперь...

Изменено пользователем alexey1223

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, alexey1223 сказал:

Команду Exclusive Studio кинули их “коллеги” и теперь все переводы будут выпущены только после того, как им (Exclusive Studio) закинут донаты, покрывающие стоимость того или иного проекта.

Дичь какая-то. Что это за новый, уникальный метод заработка?

И какова же стоимость того или иного проекта?

И как она высчитывается? 

А не может быть так, что это тупо развод тех кто ждет перевод?

А не может быть так, что это тупо вброс?

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, XCHRONOSX сказал:

Дичь какая-то. Что это за новый, уникальный метод заработка?

И какова же стоимость того или иного проекта?

И как она высчитывается? 

А не может быть так, что это тупо развод тех кто ждет перевод?

А не может быть так, что это тупо вброс?

Поддерживаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, вброс или нет, но вот что они пишут (честно стырено с вк)

Друзья!
С сожалением вынуждены писать это, но данный пост наполнен болью и горечью.
Дружественная нам студия AlchemistLab без спроса сделала порт нашего перевода Dragon's Crown на PS3 (((

Это вдвойне обидно, т.к. в релизе мы просили всех коллег этого не делать, но даже если так хотелось, можно было просто написать нам и мы бы нашли совместное решение.

Пока наш человек лежит в больнице с воспалением лёгких, и без того обесцененную работу более, чем 10 людей, обесценили ещё раз.

Мы хотели плавно перейти на коммерческую модель, чтобы вам было комфортно, не шокировать вас цифрами за проделанную работу переводчиков, художников, редакторов, технических специалистов.... Теперь всё это пошло на смарку.

Это лишний раз доказывает, что вести практику переводов на добровольной основе нельзя. Поэтому, в ближайшее время все проекты ExclusivE Studio готовящиеся к релизу, для которых известна сумма затрат, перейдут с стадию сборов (octopath traveler номер 1 в этом списке).

Все релизы будут только после 100% завершения сборов, даже если проект будет полностью готов и отлажен.

Вряд ли пользователи PS3 закидают нас благодарственными донатами, но остаётся пожелать им хорошей игры и что наша работа им понравится!

К слову новость с 28 сентября

Изменено пользователем alexey1223

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Танкер с переводом захватили сомалийские пираты >:3

Самое время вспомнить английский :3

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересное кино. Хотелось бы комментов от команды переводчиков. Ситуация выглядит странно. Как я понимаю, некоммерческий перевод с донатами по желанию лёгким движением руки превратился в перевод полностью коммерческий. Хозяин барин, конечно, но так на ходу переобуваться не комильфо. Интересно бы узнать запрашиваемую сумму.

Ну то что алхемисты те ещё мудаки понятно было ещё когда они Майнер в один из своих переводов засунули.

Изменено пользователем Faverman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Faverman сказал:

Интересное кино. Хотелось бы комментов от команды переводчиков. Ситуация выглядит странно. Как я понимаю, некоммерческий перевод с донатами по желанию лёгким движением руки превратился в перевод полностью коммерческий. Хозяин барин, конечно, но так на ходу переобуваться не комильфо. Интересно бы узнать запрашиваемую сумму.

Ну то что алхемисты те ещё мудаки понятно было ещё когда они Майнер в один из своих переводов засунули.

15 к на перевод Dragon's Crown собирали, на другие игры походу будет еще больше….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну они обещают прогресс бары по проектам сделать в ближайшее время на сайте.

А комментариев полно под новостью в вк

Изменено пользователем alexey1223

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.



    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • пробовал перезакидывать, но результат увы, тот же( только если попробовать с 0 на чистую игру перезалить
    • Да, этот рабочий. Я попробовал еще и непосредственно с серверов ZoG скачать тот русификатор, но там тоже битые архивы
    • По переводу Хитрые Япошки спрятали текст да ещё и зашифровали. Мне удалось найти лазейку, но игру всё равно нужно пройти всю. т.к. функция дёргает текст и сохраняет в файл  для его последующего перевода через нейронку, так что прохождение всей игры обязательно, иначе текст игры не весь будет... и вставка будет такой же хитрой. не будет текст друг на друга наползать, да и качество лучше будет . если есть желающие видеть сие творение в нормальном переводе и хотят помочь - нужно пройти игру в на англ.яз. что бы вытянуть весь текст, то милости прошу в Лы Сы.   п.с. и да, в их мире это реально такая дыня а не арбуз)))
        Märchen Forest — это чарующая и обманчиво глубокая сказка, которая начинается как солнечная прогулка, а превращается в эпическое испытание духа. Это путешествие, где за милыми улыбками лесных обитателей скрываются древние тайны, а под корнями уютного леса дремлют мрачные лабиринты прошлого.   Легенда о юной алхимице Вы берете на себя роль очаровательной Милн — внучки лесного мастера зелий. Ваша история начинается в идиллическом уголке мира, залитом мягким светом, где главной заботой кажется поиск редкого гриба или помощь говорящему пингвину. Но не позволяйте этой пасторальной идиллии усыпить вашу бдительность.   Игра контрастов: От света к тени Märchen Forest уникальна своей структурой. Она подобна театральной пьесе в трех актах, где декорации меняются до неузнаваемости: Акт I: Улыбки леса. Исследуйте живописные локации, собирайте ингредиенты и решайте забавные головоломки. Это время магии, дружбы и алхимии. Акт II и III: Бездна руин. Атмосфера резко меняется. Солнечный свет сменяется факелами подземелий. Здесь игра превращается в суровый Dungeon Crawler. Вам предстоит столкнуться с тьмой, голодом и опасными монстрами, полагаясь лишь на свой клинок, вовремя поставленный блок и стратегическое мышление.   Искусство боя и магия Боевая система требует от игрока не только силы, но и грации. Динамичные сражения завязаны на чувстве ритма: одно точное парирование может решить исход битвы. С каждым шагом вглубь подземелий ставки растут, а сюжет обрастает драматическими деталями, превращаясь из детской сказки в серьезное фэнтези.   Почему стоит погрузиться в этот мир? Визуальный стиль: Очаровательная эстетика в духе классических аниме-сказок. Непредсказуемость: Вы никогда не знаете, какой сюрприз преподнесет сюжет за следующим поворотом лабиринта. Атмосфера: Потрясающий саундтрек, который подчеркивает переход от беззаботности к леденящему душу напряжению.   Märchen Forest — это напоминание о том, что даже у самых маленьких героев бывают великие и опасные судьбы. Готовы ли вы заглянуть за грань лесной опушки и узнать, что скрывает тишина подземелий?   Скачать - Гугл диск    
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ритм-игры Disco Samurai. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ритм-игры Disco Samurai.
    • @lobzik1249 обнов больше не было, если стим версия, попробуй заново русификатор установить.
    • Почему сразу позор, перевод как перевод.
    • именно этот и брал, возможно за это время накатили какие-то обновы в стиме, вот и посыпался русик
    • @lobzik1249 а ты откуда русификатор качал? В шапке темы старый, качай первого поста с Яндекс ссылки: https://disk.yandex.ru/d/GgRlOXmZq-bDsQ
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×