Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Zoltonec сказал:

Как раз успеет к 31 декабря. А в следующем году получат все не заплатившие.:beach:

да не, какой успеть до 31 декабря ты чо. Там работы полно

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем хайль.

Походу, релиз будет к лету 2021.

Цитата

Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.

Все 17 сюжетных глав, все 100 побочных историй и все 10 глав историй для получения легендарного стиля боя полностью переведены.

Целиком и полностью переведено следующее количество файлов.
Все 115 файлов с субтитрами видеороликов.
Все 54 файла субтитров сцен в драках.
Все 2256 файлов с фразами на улице.
Все 2239 файлов с диалогами.
747 из 748 файлов интерфейса.
886 из 1160 графических файлов (текстур) с текстом интерфейса.

На этой неделе было продолжены тестирование перевода и его правка.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец, взял якудзу по скидке, сам знаю английский, но всегда приятнее играть на родном и поэтому решил найти русификатор. Нашёл перевод от гремлина, узнал что он закрыт и поэтому решил поддержать, скинул 200 рубасов, и только потом узнал качество перевода и всю эпопею тут. Просто деньги на ветер пустил, черт:dash1::dash1::dash1:

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Pikyn сказал:

и только потом узнал качество перевода

Да с качеством там все будет хорошо. Другое дело, что до того великого момента многие рискуют не дожить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Да с качеством там все будет хорошо. Другое дело, что до того великого момента многие рискуют не дожить.

Помню тут выкладывали,народный перевод он полностью переведенный ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, SerGEAnt сказал:

Другое дело, что до того великого момента многие рискуют не дожить.

К слову говоря, Гремлин втихаря убрал почти все упоминания о том, что перевод будет когда-либо выпущен в свободный доступ для всех.

Значит, после завершения перевода будет ещё и Denuvo для русификатора делать, :D а уже потом будет релиз для донативших.

Не думаю, что особой проблемой для энтузиастов будет вытянуть все файлы из запароленного инсталлятора (ну или что он там выдумал), но создание этой ерунды займёт ещё какое-то и без того затянутое время разработки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Zluk сказал:

К слову говоря, Гремлин втихаря убрал почти все упоминания о том, что перевод будет когда-либо выпущен в свободный доступ для всех.

Значит, после завершения перевода будет ещё и Denuvo для русификатора делать, :D а уже потом будет релиз для донативших.

Не думаю, что особой проблемой для энтузиастов будет вытянуть все файлы из запароленного инсталлятора (ну или что он там выдумал), но создание этой ерунды займёт ещё какое-то и без того затянутое время разработки.

Denuvo для русификатора это жестко)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Orbis Mortem сказал:

Denuvo для русификатора это жестко)

дурак никогда не догадается что он дурак)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В предверии выхода 7 части я решил зайти посмотреть эту тему а то вдруг перевод уже выпустили

Как же хорошо что я знаю английский и давно уже прошел все доступные части на пк но как же плохо то что я поверил в этого переводчика и решил задонатить на перевод чтобы через годик перепройти уже на русском.

Похоже на то что я пройду 7ю часть а этот перевод так и не увидит свет.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.10.2020 в 20:16, Pikyn сказал:

Капец, взял якудзу по скидке, сам знаю английский, но всегда приятнее играть на родном и поэтому решил найти русификатор. Нашёл перевод от гремлина, узнал что он закрыт и поэтому решил поддержать, скинул 200 рубасов, и только потом узнал качество перевода и всю эпопею тут. Просто деньги на ветер пустил, черт:dash1::dash1::dash1:

Обновление, я хоть и задонатил Гремлину, но даже донатеров он теперь игнорит, не добавил в группу по игре, ничего не ответил и просто игнорирует, за*бись

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Pikyn сказал:

Обновление, я хоть и задонатил Гремлину, но даже донатеров он теперь игнорит, не добавил в группу по игре, ничего не ответил и просто игнорирует, за*бись

такая же ситуация и у меня, я был в группе, а потом он стал игнорить и заблокировал доступ

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Orbis Mortem сказал:

такая же ситуация и у меня, я был в группе, а потом он стал игнорить и заблокировал доступ

И меня заблокировали, вот недавно, так как я сказал что релиз перевода обещали ещё тем летом, а прошло уже с того момента больше полтора года… твою ж мать :bad: В общем, это просто развод на бабло. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, subsonic сказал:

И меня заблокировали, вот недавно, так как я сказал что релиз перевода обещали ещё тем летом, а прошло уже с того момента больше полтора года… твою ж мать :bad: В общем, это просто развод на бабло. 

Интересно, а можно ли подать заявление об мошенничестве и клевете на гремлина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

6dd0c43389c7.png
Я всего-то сказал правду, что перевод обещали летом, ещё полтора года назад.
У эксклюзивов не воровал ничего, скачал перевод спустя 2 месяца и дал его другому человеку.
С мираклом — вообще отдельная тема, кто-то выложил перевод и стали думать на меня)) Вот такой вот бред произошёл)
Так что сибериан, здесь ты немного лоханулся, да и блокируй меня навсегда, мне уже пофиг) И лжец то на самом деле оказался ты, а не я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Озвучка действительно классной получилась, даже местами не верится, что это машина озвучивала. 

      Кстати, если играете и решите обновиться на новый хотфикс, то после обновления сначала обязательно зайдите в игру, она проверит целостность файлов, а уже после этой проверки закидывайте заново озвучку. 
    • Есть там один пункт:  Полагаю, за лицензию нужно платить. Если это лицензия на использование Мира танков, не стало ли это одним из основных доказательств? И если так, то при переходе Лесты и её продуктов под государственное управление, будет ли лицензия оплачиваться дальше? И если нет, то что станет с играми по лицензии? 
    • I was wondering the same thing! It’d be great to hear directly from the translator. I’d love to try it on my Steam Deck too—if it’s just translation files, maybe there’s a way to patch them in manually? Hopefully someone who knows more can chime in soon.
    • Да даже в ролике об этом говорят, но чет мне не особо верится, вернее совершенно не верю.) там еще говорят что это все со включенным рейтрейсингом по моему.
    • На забугорном ЮТ канале пишут, что демонстрация проходила на PS5 с 60fps. Во-во! Откровенно говоря, вообще наплевать на русский язык в W4, лишь бы игра вышла, это будет означать, что игры в этом мире ещё кого-то интересуют. 
    • Игра на Gamemaker с YoYo Compiled (UndertaleModTools не открывает её). Есть утилиты, чтобы извлечь и запаковать, поменять шрифт и текст?
      Прилагаю файлы из папки с игрой +какие-то архивы (паролей нигде не нашёл): https://disk.yandex.ru/d/PoL-nselK9XfrA
    • Дело обстоит так:
      Озвучка и все аудиофайлы в игре находятся прямо в бандлах игры (игра на Unity 2017). 
      Если сверится с файлом локализации I2Languages, то можно увидеть следующее: "Term": "00_01/00_01_LS_01_01",       "TermType": 0,       "Description": "HUD/CHARACTER_HARRY",       "Languages": [         "An angel and a demon<br>fighting side by side...", Данная часть кода соответствует прологу PURGATORY (ЧИСТИЛИЩЕ). По неизвестной мне причине, следующие аудиофайлы не соответствуют озвучке в игре, хотя по коду локализаций, названия аудиофайлов совпадают: 00_01_LS_01_01 (“An angel and a demon fighting side by side...”, но звучит только слово “Apocalypse”) 00_01_LS_01_01x (“How did it come to this?”, но звучит другая озвучка) 00_01_LS_01_01y (“It's no time for second guessing”, но звучит другая озвучка) 00_01_LS_01_01z (“Right now the fate of the world depends on us killing our way into Heaven…”, но звучит другая озвучка) Начиная с аудиофайла 00_01_GD_02_01 ("Do your power slide, Harry!"), озвучка совпадает с кодом файла локализации.

      Я проверял лицензионную версию игры (Epic Games) и пиратскую — проблема одна и та же.
      На всякий прикрепляю файл локализации игры: https://disk.yandex.ru/d/xU1UDoftkhVPLA

      Если поможете найти местонахождение этих аудиофайлов, то я буду вам благодарен и укажу вас, если моё творческое объединение сделает озвучку.
    • Здраствуйте! У всех игра крашится при обмене сепитов в магазинах ? P.S. Версия игры: v1.1.19 (Steam) , Русификатор v0.2.
    • Для версии Steam выходили три патча, которых не было в GOG, в двух из них менялся и файл, используемый для перевода. В этом аспекте хорошо бы проверить совместимость именно со Steam build 10759455 от 13 марта 2023.
    • Void War Описание: Возглавьте древний звездолёт и пробивайтесь к самому сердцу умирающей Империи. Отражайте атаки безумных сектантов, трусливых космических пиратов и фанатичных имперских солдат. Отыщите могущественные артефакты и превратите свой корабль в грозную боевую машину. Я думаю много кто захочет в это поиграть, особенно фанаты вахи
      Движок я так понял называется Game maker, с помощью программы UndertaleModTool смог открыть и запаковать обратно https://github.com/UnderminersTeam/UndertaleModTool/releases
      Текст если я правильно понял вот тут экспортируется
      шрифты здесь можно все портануть
      проблема со шрифтами, надо сделать русские, они идут получается картинка со шрифтом, я так понял это битмап шрифт, но еще идёт csv файлик с данными глифов. вот кусочек текста 33;234;107;19;33;4;1
      34;211;107;21;33;6;0
      35;184;107;25;33;9;0
      36;157;107;25;33;9;0
      37;125;107;30;33;14;0
      38;96;107;27;33;11;0
      39;75;107;19;33;3;0 шрифт в меню это fntCloister разного размера, но какой размер тут я уже не выискивал
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×