Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Волче сказал:

Лучше каждому халявшику переводы давать или даже доплачивать за то что почтили за честь скачать перевод xD Главная претензия в том что хотят нормальный перевод, а когда дело доходит до поддержки, то уж извините.

Нужно просто организовать площадку, где будет вестись сбор средств на определённый перевод и деньги с этого фонда будут идти небольшими частями переводчикам по мере готовности, только перевод встал — выплаты прекращаются. Вот и всё. Ничего не мешает оформить это в форме донатов.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, CyberBear сказал:

Нужно просто организовать площадку, где будет вестись сбор средств на определённый перевод и деньги с этого фонда будут идти небольшими частями переводчикам по мере готовности, только перевод встал — выплаты прекращаются. Вот и всё. Ничего не мешает оформить это в форме донатов.

такое уже было у миракла, перевод сделал но полгода сидел собирал донаты у уважаемых ( олухов ) ждунов

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, CyberBear сказал:

Нужно просто организовать площадку, где будет вестись сбор средств на определённый перевод и деньги с этого фонда будут идти небольшими частями переводчикам по мере готовности, только перевод встал — выплаты прекращаются. Вот и всё. Ничего не мешает оформить это в форме донатов.

Не будет это работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Не будет это работать.

А это уже как подойти к вопросу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SerGEAnt сказал:

Не будет это работать.

Менталитет у людей хреновый. Все хотят халявы и не платить, ибо зачем платить за то что можно не платить. Поэтому способ гремлина самый лучший ИМХО. Поблагодарил переводчика и получил перевод))) А какая то там коммерческая деятельность недоказуема ибо у него нет никакого личного магазина. По сути это можно назвать формой самозанятости. Как если бы чувак который красит машины получил бы благодарность, а без благодарности красить машины он бы не стал. Никаких магазинов у гремлина  по продаже перевода или не дай боже по продаже переведённой игры (игра+ перевод) нет. Перевод ставится только на лицензию, а можешь и не ставить и просто оставить иконку программы, твоё право :)  Зато те кто любят воровать перевод отметаются лесом. А по поводу хобби ничего не мешает любить своё дело и получать за это деньги) Ладно это мне не впадлу задонатить тем же переводчикам clannad или авторам озвучки Wolfenstein the old blood. Большинство же просто своруют результаты чужого труда и будут считать что так и надо. Зачем платить за то что можно скачать бесплатно? А те кто трудился остаются у разбитого корыта, а у них такие же семьи как и у всех, ограниченное время. Они принесли пользу, а вместо благодарности шиш.

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Волче сказал:

Менталитет у людей хреновый. Все хотят халявы и не платить, ибо зачем платить за то что можно не платить. Поэтому способ гремлина самый лучший ИМХО. Поблагодарил переводчика и получил перевод))) А какая то там коммерческая деятельность недоказуема ибо у него нет никакого личного магазина. По сути это можно назвать формой самозанятости. Как если бы чувак который красит машины получил бы благодарность, а без благодарности красить машины он бы не стал. Никаких магазинов у гремлина  по продаже перевода или не дай боже по продаже переведённой игры (игра+ перевод) нет. Перевод ставится только на лицензию, а можешь и не ставить и просто оставить иконку программы, твоё право :)  Зато те кто любят воровать перевод отметаются лесом. А по поводу хобби ничего не мешает любить своё дело и получать за это деньги) Ладно это мне не впадлу задонатить тем же переводчикам clannad или авторам озвучки Wolfenstein the old blood. Большинство же просто своруют результаты чужого труда и будут считать что так и надо. Зачем платить за то что можно скачать бесплатно? А те кто трудился остаются у разбитого корыта, а у них такие же семьи как и у всех, ограниченное время. Они принесли пользу, а вместо благодарности шиш.

ты мне скажи сколько раз игру скачал нахаляву? [удаленное оскорбление] :dance4:

1 час назад, CyberBear сказал:

Нужно просто организовать площадку, где будет вестись сбор средств на определённый перевод и деньги с этого фонда будут идти небольшими частями переводчикам по мере готовности, только перевод встал — выплаты прекращаются. Вот и всё. Ничего не мешает оформить это в форме донатов.

площадка для олухов уже есть, это группа гремлина и миракла во вк, можешь им заносить свои бабки дальше там, свободен

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Haip сказал:

ты мне скажи сколько раз игру скачал нахаляву? двуличая какашка :dance4:

Нисколько не скачал, дурачок. У меня все официальные лаунчеры.(epic games, steam, gog, origin) И за фильмы тоже плачу , привет иви и кинопоиску. Так что дерьмо это ты.:D

Изменено пользователем Волче
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Волче сказал:

Поэтому способ гремлина самый лучший ИМХО. Поблагодарил переводчика и получил перевод)))

Что это за странные иносказания? Зачем они? Какое “поблагодарил” вообще? В русском языке есть замечательное слово “купил”. Вот и используй его.

1 час назад, Волче сказал:

плачу , привет иви и кинопоиску. Так что дерьмо это ты.

Платить Яндексу? Фу мерзость какая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Kangaxx сказал:

Что это за странные иносказания? Зачем они? Какое “поблагодарил” вообще? В русском языке есть замечательное слово “купил”. Вот и используй его.

Ну как хочешь , так и называй. Ты докажи что это покупка, а не донат. Ты докажи что этот лаунчер, вообще нарушает авторские права. Это просто иконка, которая может компилироваться с лицензионной версией якудзы, а можешь оставить её на рабочем столе, абсолютно плевать) 

 

28 минут назад, Kangaxx сказал:

Платить Яндексу? Фу мерзость какая.

Мерзость это воровать лицензионный контент, а платить тому кто лицензионный контент предоставляет это адекватное отношение к реальности.

 

P.S: Можно плеваться желчью сколько угодно, от этого перевод у халявщиков не появится. Поезд ушёл. Это так, скорее повод потрепаться. Хотите халявы , вам к качественному переводу выдр. 

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Волче сказал:

По сути это можно назвать формой самозанятости.

как бы самозанятости уже приравняли к официальной работе. Т.ч. увы и ах

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, DjGiza сказал:

как бы самозанятости уже приравняли к официальной работе. Т.ч. увы и ах

Доказать это сложнее чем кажется. Это не та деятельность и не тот поток денег который можно контролировать.

Да и речь всё равно не об этом.

А о том что халявщики в пролёте и это правильно)

Как бы мы дискуссию не вели, те кто хотят на халяву воспользоваться плодами чужого труда этого сделать не смогут и это правильно.

Изменено пользователем Волче
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Волче сказал:

А о том что халявщики в пролёте и это правильно)

но они не в пролете как бы. Если вы не знали то в первые часы выложили уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, DjGiza сказал:

но они не в пролете как бы. Если вы не знали то в первые часы выложили уже

Нет нигде этого русификатора. Воспользоваться им можно только через логин и пароль) Так что в пролёте. Поэтому гори, не гори, а ничего не изменишь))Я не удивлюсь если Гремлин сделал возможность блокировки логина и пароля, так что в массовый доступ русик не попадёт, а те кто сольют русификатор будут забанены))) 

Изменено пользователем Волче
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.01.2021 в 01:53, Лучший переводчик столетия сказал:

Так, друзья. Я вижу не всем всё понятно. 

Для тех, кто мне донатил — ждите связи по почте в течении недели, если не лень будет — может скину вам. Но только, пожалуйста, помните, что мне сейчас нужно сосредоточиться, так что не пишите, отвечать не буду. Прошу отнестись с пониманием. От вас сейчас требуется сидеть тихо, и не бухтеть. Не нужно дестабилизировать ситуацию, потерпите, и всё будет хорошо.

Спасибо за то что дал о себе знать, обязательно сообщу что в группе кто то сливает перевод)

  • Печальный (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да ну это босс-раш какойто а вот эти интересные, добавил. с няшей флористом как то странно в некоторых сценах выглядит вроде и ниче так, а других словно Кэпком модельку делала.)   
    • Твои единицы из личного опыта, против полного, наглядного и официального списка всех игр РД? В мифе живёшь ты, собою созданным.   Страница Стим "ранний доступ".   У тебя теория о хороших. Свою простыню натягиваешь на глобус.   Мне твой личный опыт, в данной ситуации, ни о чём не говорит - ты единичка из общего массива цифр. Для меня куда больший показатель страница Стим "ранний доступ".
    • Не, не в курсе. Компоненты можно создавать в самой топке, из имеющихся в наличии. Вряд ли под металлы выделили целый станок. Но выглядит, словно должен быть активным. Сам задавался этим вопросом.
    • Вы правы. Русификатор с Boosty заработал на последней версии игры. Проверял 23 мая 2026 года. Первые две миссии — всё на русском (меню, интерфейс, диалоги), включая журналы и надписи на мониторах. По содержимому переводы немного отличаются: в том, что опубликован на Zone of Games, больше файлов, а в архиве с Boosty их всего три. По размеру второй архив отличается от первого где-то на 60 мегабайт.
    • Ну и смысл тогда было что-то делать, тем более судя по всему заменил не один шрифт, чтобы потом ничего не выложить для тех кто возможно подхватить инициативу и переведёт текст игры?) У тебя ж по сути есть data.win с кириллическими шрифтами. Сам подумай тут не сайт был был с переводами, а перекати поле. Все бы делали и ничего не выкладывали  Форум же не просто так существует. А так ты “о глядите как могу. И картинку покажу.”  
    • Плохо, потому что это означает, что никакого личного опыта просто нет, есть некоторый миф и все его повторяют, впрочем это и так было понятно. Вот сколько не интересуюсь никто примеры из личной жизни не приводит. Ужас-ужас, не доделано, играть невозможно, только хуже стало.. где? Кому? Не понятно.  Так то среди обычных игр, я это уже говорил, того, во что играть не хочется очень много, и даже по тому, что они якобы вышли в релиз, а мы тут говорим, что если в РД есть плохие игры, то все, тоска печаль. Они везде есть, у тебя есть просто теория о том, что они плохие из-за РД. Нет они плохие просто так, есть плохие игры, есть хорошие, РД вообще  на качество игры никак не влияет, это просто маркер. Вроде когда скидка есть, а ее на самом деле нет или что игра инди, а на самом деле у игры есть издатель. Или даже что это просто рогалик…  или в стиле аниме. Потому что есть игры, где РД — означает что она забагованная в хлам. Есть — что означает что она не доделанная. Есть — когда у игры не полная сюжетка. А иногда — это значит просто, что разработчики решили она выйдет в релиз только когда они на нее забьют и все. Что РД, что ни РД, никого ни к кому это не обязывает вообще. По игре сразу видно, будет она в релизе хорошая или нет. Шансов на то, что ее не доделают очень мало, как быть сбитым автомобилем. Т.е риски есть, но на практике это случается очень редко. При этом РД пользователи сами себе с удовольствием продают. Выходит альфа-бета-гамма-дельта игры, если она относительно популярная, а доступ закрытый — перепродажа будет ой как недешево стоить и будут покупать.))) Ну и опять же “на слух больше негативных историй”, я  уже понял что у тебя особо нет личного опыта, в этой теме никто конкретно, кроме Пионера примеров не привел, а Пионер привел не тоже самое, а примерно, когда никакой плашки РД и в помине нет… так что получается и релизной версии игры набманули? Не может такого быть  Вот и выходит, что плашка РД хоть нам о чем то и говорит, все остальные — релиз не релиз, не говорят ни о чем по сути. Там тоже может быть не законченная история, потому что разработчики не придумали и сделали тяп ляп и падение качества может быть, а может быть его рост далее и багов может быть море и исправлены они могут не быть и прочее прочее.. Никаких нигде гарантий.  Я из личного опыта тебе говорю, нет ни одной РД которую я хотел бы вернуть, потому что она испортилась, я такие комменты вижу, НО у людей там столько часов, что они просто наигрались и уже откровенно занимаются фигней. Даже если положить, что они правы и игра стала хуже, у тебя там 200 часов КАРЛ, какой возврат? Сюжетных же РД раз два и обчелся, многие из них доделаны, D:OS ы и BG3 Hadesы и так далее, есть ли что не доделано и не будет — возможно, думаю и возврат там легко оформить. Одно дело бесконечная игра в РД, другое дело сюжетная. Думаю тут вполне себе гарантии у людей имеются и оценить это не сложно.
    • На странице ТФ2 https://store.steampowered.com/app/440/Team_Fortress_2/ Состоялся анонс лан турнира в Москве  https://steamcommunity.com/app/440/eventcomments/836125423060407365?snr=1_5_9_ Пойдем читать комменты)))
    • *** Кстати говоря насчёт это фразы “Не туда идёшь девочка моя”, после которой ваше сердечко не выдержало и вы выключили Хоть она и своеобразная, но вот эта фраза на английском. Я же переводил с французского, но в принципе французский и немецкие переводы делались с английского, так что имеем, что имеем. На японском ничего подобного нет, но перевод на то и перевод, я не ставил целью абсолютного редактирования. Но вот камень в наэкранный переводчик:
        И как с ним играть)) Зато с ии-переводом всё понятно: Так что резюмируя — одна фраза, которая в оригинале несёт тот же самый смысл, но по какой-то причине не понравилась — не повод сразу плеваться и хоронить перевод.  В переводах сделанных в ручную, зачастую не меньше ляпов)
    •   Зачем тратить два часа. Достаточно пощёлкать в разные места ролика и оценить хотя бы качество диалогов. А не сделать вывод по одной реплики в начале игры при выборе  пола персонажа. Это про отсутствие конструктива) Тогда тем более должна быть более закалённой)) Так как экранный переводчик абсолютно испортит впечатление от игры. Позволит понять смысл(и то не факт), но не больше. Ибо качество будет такое же как у того перевода с нексуса, если не хуже. В прочем я с японского делал нейроперевод — коносубы. Так как перевод с английского мне не понравился. Тут всего 11 минут. но по-любому какая-нибудь мелочь затмит ваш взор и вы к ней прикопаетесь  Элементарно, ты валишь всё в одну кучу, NMT и LLM. Не видя между ними разницы)
    • От мимокрокодила и слышу. Я с ТС общалась, а вы влезли.
        Мне 2 часа жизни тратить на ИИшный перевод? о_О Обычно пары фраз хватает, чтобы оценить качество.
        Вроде из моих сообщений очевидно, что я играю на япе. Ну конечно, зачем читать чьи-то сообщения, если главное — вылезти и тяфкнуть свои три копейки.
        А что так тригернуло-то тогда? Скорее всего не понравится, тут вы правы. Но мне нравится подход, не бездумный откуп всего на ИИ, а критичский — с правками и контролем.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×