Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Тодд Говард объяснил суть мультиплеерной составляющей в Fallout 76

Рекомендованные сообщения

201610-3840.jpg

В интервью изданию The Guardian Тодд Говард попытался объяснить, зачем Bethesda перенесла действие Fallout в онлайн. 


В интервью изданию The Guardian Тодд Говард попытался объяснить, зачем Bethesda перенесла действие Fallout в онлайн. 

201610-3840.jpg

«Больше всего в наших играх мне нравятся те моменты, которые были созданы не нами, — сказал он. — Такие события происходят в открытом мире, где сталкиваются друг с другом различные системы. Если передать такую силу в руки игроков, то это экспоненциально увеличит возможность появления таких различных волшебных моментов».

«В некоторых играх было нечто подобное, но все же это не то, чего мы хотели. Ну а Fallout 76 — это смесь из всего, что вы можете ждать от нас. Тут есть открытый мир с типичными квестами, у вас есть определенная цель, однако вы никогда точно не знаете, что произойдет, когда вы встретите кого-то на его просторах. Именно это очень интересовало нас с точки зрения дизайна настроения»

Релиз игры, напомним, состоится 14 ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы знаем, как Тодд любит преувеличивать.

Не убедил к покупке...

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, james_sun сказал:

Тодд Говард попытался объяснить, зачем Bethesda переносить действие Fallout в онлайн. 

А зачем в принципе пытаться объяснять очевидное?

 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут многое будет зависеть от бетты. Большая часть интересующихся будет зондировать Youtube на предмет стримов, обзоров и отзывов. И вот там как раз и будет рождаться убеждение и раз убеждение вливаться в сообщество игроков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, abc121 сказал:

А зачем в принципе пытаться объяснять очевидное?

 

Сингловый Fallout 4 кучу денег принёс. Не факт, что Fallout 76 превзойдет его успех. Другой вопрос, сколько сил и средств было потрачено эти проекты. Предполагаю, что Fallout 76 был дешевле в производстве.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, doctorsmell сказал:

Сингловый Fallout 4 кучу денег принёс. Не факт, что Fallout 76 превзойдет его успех. Другой вопрос, сколько сил и средств было потрачено эти проекты. Предполагаю, что Fallout 76 был дешевле в производстве.

В онлайн то все равно будут играть даже если реализация подкачает (ну в техническом плане не должно быть проблем). А еще и по громкой франшизе, да от беседки. На ура зайдет, не сомневаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом всем есть некий парадокс :) Практически на большинстве форумов Фалаут 4 хают все кому не лень. И тем не менее игра продавалась наибольшим тиражом в истории франшизы. И до сих пор по слухам неплохо расходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, UA_JUK сказал:

В этом всем есть некий парадокс :) Практически на большинстве форумов Фалаут 4 хают все кому не лень. И тем не менее игра продавалась наибольшим тиражом в истории франшизы. И до сих пор по слухам неплохо расходится

Так хают поклонники серии, а для многих купивших — ТАМ ВЕДЬ СТРОИТЬ МОЖНО!!!!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Другими словами, нам лень делать мир который вас будет развлекать, сделайте сам такой мир за нас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, doctorsmell сказал:

Сингловый Fallout 4 кучу денег принёс. Не факт, что Fallout 76 превзойдет его успех. Другой вопрос, сколько сил и средств было потрачено эти проекты. Предполагаю, что Fallout 76 был дешевле в производстве.

онлайн еще нужно технически поддерживать долгое время и там даже больше уйдет денег чем на сингл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Norinke сказал:

онлайн еще нужно технически поддерживать долгое время и там даже больше уйдет денег чем на сингл.

Не в этом случае. В Фоллауте 76 будет подключение Хост-Гость. Сервера Беседки будут брать на себя очень малую нагрузку, если вообще они будут. Это мега популярная фишка разработчиков в последнее время, чтобы не держать сервера.

Как пример — Стейт оф Декей 2 там кооп Хост-Гость, никаких серверов вообще нет, игроки находят друг друга благодаря аккаунту ХБокс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Medwedius сказал:

Не в этом случае. В Фоллауте 76 будет подключение Хост-Гость. Сервера Беседки будут брать на себя очень малую нагрузку, если вообще они будут. Это мега популярная фишка разработчиков в последнее время, чтобы не держать сервера.

Как пример — Стейт оф Декей 2 там кооп Хост-Гость, никаких серверов вообще нет, игроки находят друг друга благодаря аккаунту ХБокс.

откуда инфа? Просто в фалаут 76 не будет оффлайн режим, а в том же Декай можно соло, если пример то лучше уж Варфрейм, у них вроде такая же система, только там сервера стоят и так

Изменено пользователем Norinke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

один из главных вопросов к разработчикам: что с модами к 76-му?

и как будет с локализацией (не получится так что онлайновая игра будет онли инглишь как это обстоит с ТЕС: Онлайн)?

Изменено пользователем Star_Wiking
дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Norinke сказал:

откуда инфа? Просто в фалаут 76 не будет оффлайн режим, а в том же Декай можно соло, если пример то лучше уж Варфрейм, у них вроде такая же система, только там сервера стоят и так

Мне лень искать новость. Но была новость где говорилось, что связь происходит по системе хост-гость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Star_Wiking сказал:

один из главных вопросов к разработчикам: что с модами к 76-му?

и как будет с локализацией (не получится так что онлайновая игра будет онли инглишь как это обстоит с ТЕС: Онлайн)?

По-поводу локализации не скажу, а про моды в одном из разборных роликов на YouTube слышал, что Bethesda дадут игрокам большой инструментарий для самостоятельного развития игры. Они как-бы и сами на это намекают:

 

В 18.07.2018 в 22:16, james_sun сказал:

«Больше всего в наших играх мне нравятся те моменты, которые были созданы не нами, — сказал он.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На следующей неделе их сменит Football Manager 2024.
      В Epic Games Store стартовала раздача Fallout Classic Collection и Wild Card Football.

      На следующей неделе их сменит Football Manager 2024.
    • Автор: SerGEAnt

      Схема проста: качаем аддон с GOG.com, а потом сверху накатываем русификатор.
      Некий Simbian312 выпустил русификатор для Fallout London — большого фанатского аддона для Fallout 4.
      Схема проста: качаем аддон с GOG.com, а потом сверху накатываем русификатор.
      Качество: DeepL. Улучшения уже анонсированы.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×