Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

39 минут назад, Mad_White_Wolf сказал:

 

Хорошо сказано, сам не люблю как попало изложенные фразы/тексты. Просто передергивает даже когда в том что пишу сам получается несуразное предложение) Порой и перечитывая через 2-3 дня в очередной раз переписываю фразы/предложения

Во! Я делаю точно так же. Порой приходится голову поломать над всего одной фразой, чтоб красиво её выдать.
Ох, как же в этом плане тяжко было с Ис. Я хоть и перевожу игры, но сильно быстро этого не делаю, для меня главное выдать максимальное качество, и чтоб на слух красиво ложилось.
90% переводчиков тупо переводят как видят.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, mercury32244 сказал:

Во! Я делаю точно так же. Порой приходится голову поломать над всего одной фразой, чтоб красиво её выдать.
Ох, как же в этом плане тяжко было с Ис. Я хоть и перевожу игры, но сильно быстро этого не делаю, для меня главное выдать максимальное качество, и чтоб на слух красиво ложилось.
90% переводчиков тупо переводят как видят.

Именно, поэтому иной раз с одной страницы текста не вылезти потому что ну просто “не звучит” “не та картинка в голове от прочитанного на фоне той что ты задумал” и тд

Прекрасно понимаю все это и не люблю переводы “промт”, поэтому готов подождать, ну либо помочь чем смогу если найдется что такое

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю перевод делается для пиратских версий?

Я бы прикупил на ПС4, но если официально не добавят, не стану заморачиваться с взломом консоли.

ЗЫ. эххх больше года делают перевод на Берсерк и так и не доделан, всё новое берется, жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, MStas сказал:

 

ЗЫ. эххх больше года делают перевод на Берсерк и так и не доделан, всё новое берется, жаль.

Там текста тонна, и делает всего один человек. За что ему Уважуха!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

Там текста тонна, и делает всего один человек. За что ему Уважуха!

Да, писал не раз благодарность, что не бросили перевод! Большое ему спасибо)

хотя я предлагал помощь с фотошопом и текстурой шрифта, кинул архив, но видимо сделал не правильно и больше мне не ответили)) я не стал более надоедать. Понимаю, что нет времени и желания кому то объяснять :)

Изменено пользователем MStas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MStas сказал:

Да, писал не раз благодарность, что не просили перевод! Большае спасибо)

хотя я предлагал помощь с фотошопом и текстурой шрифта, кинул архив, но видимо сделал не правильно и больше мне не ответили)) я не стал более надоедать. Понимаю, что нет времени и желания кому то объяснять :)

А кому писал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

А кому писал?

в ветке на форуме перевода заливал архив с яндекс диска

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, MStas сказал:

в ветке на форуме перевода заливал архив с яндекс диска

Это где такое писали? Лично я не видел и лучше было бы напрямую в ВК связаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Meloman19 

Глянул шапку, вижу что нет “редактора” что от данного человека в принципе требуется и в чем его работа над переводом заключается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Mad_White_Wolf сказал:

@Meloman19 

Глянул шапку, вижу что нет “редактора” что от данного человека в принципе требуется и в чем его работа над переводом заключается?

Смысл работы редактора везде одинаков(это даже сложнее, чем переводить, как по мне) Сделать перевод приятным для слуха и глаза(литературным) и исправить ошибки, если такие есть(смысловые, пунктуационные). По сути, нужно отлично знать английский, проверить правильность перевода, а потом уже делать то, что я выше написал.

P.S. Кстати, английские переводчики могли и ошибиться. Поэтому, в идеале ещё знание японского языка пригодилось бы, но это я уже перехожу в область фантастики:)  Обычно в спорных моментах просто засовываешь в гугл японский вариант, чтобы иметь общее представление.

Изменено пользователем demortius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с куратором то? Почему тема не обновлялась уже более 3ех месяцев. Перевод то вообще движется или все так же 43-50%?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HarryCartman сказал:

Что с куратором то? Почему тема не обновлялась уже более 3ех месяцев. Перевод то вообще движется или все так же 43-50%?

Судя по Ноте — перевод, всё-же, движется. Там просто текста много, и на кучу разных подразделов раскидано. 

Скрытый текст

 

dKK9WU0.png

KTuaqkB.png

 

Изменено пользователем Pikachu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят прошу прощения за оффтоп (хз куда это еще написать), но здесь ведь многие прошли уже персону на эмуляторе. Слушайте, а как взламывать с помощью cheat engine эмулятор rpcs3? Я просто дико не люблю гриндить валюту в сингл играх, но почему то значения не находятся, хотя с эмулятором для пс1 и пс2 всё прекрасно работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HarryCartman сказал:

Ребят прошу прощения за оффтоп (хз куда это еще написать), но здесь ведь многие прошли уже персону на эмуляторе. Слушайте, а как взламывать с помощью cheat engine эмулятор rpcs3? Я просто дико не люблю гриндить валюту в сингл играх, но почему то значения не находятся, хотя с эмулятором для пс1 и пс2 всё прекрасно работает

А что, не ищет гугл?

Первая ссылка в гугле по запросу "cheat engine persona 5"

Важный момент: ps3 — это big endian консоль, что это такое в гугл. Все x86_64, то есть обычные ПК — это little endian, то есть cheat engine вообще никак не сможет найти какие-либо значение в памяти. Для добавления поддержки нужно по ссылке в посте перейти на форум, где по инструкции добавить два типа “2 Byte Big Endian” и “4 Byte big endian”, и в дальнешем искать значения в эмуляторе через эти типы вместо обычных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Meloman19 сказал:

А что, не ищет гугл?

Первая ссылка в гугле по запросу "cheat engine persona 5"

Важный момент: ps3 — это big endian консоль, что это такое в гугл. Все x86_64, то есть обычные ПК — это little endian, то есть cheat engine вообще никак не сможет найти какие-либо значение в памяти. Для добавления поддержки нужно по ссылке в посте перейти на форум, где по инструкции добавить два типа “2 Byte Big Endian” и “4 Byte big endian”, и в дальнешем искать значения в эмуляторе через эти типы вместо обычных.

Я добавил эти значения, и все равно ничего не ищет, я в английском не силен, может ещё какие то важные моменты пропустил? Пытаюсь ni no kuni wrath of the white witch взломать, добавил оба эти значения, пытался и через 4 бит и через 2, не находит, пытался в самом эмуляторе искать значение, пытался в приложении эмулятора искать - ничего 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu
    • Автор: 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      У игры 2388 отзывов, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 30-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Нет, на русификатор. Прошу прощения, может я не так понял. Вы делали русификатор для BlackShard? Скачанный по ссылке в шапке русификатор не работает на версии Steam на 04.02.2026 (не могу сейчас посмотреть версию билда игры). Ссылки, которые ниже по теме не открываются. Возможно, в описании действий при установке русификатора ошибка. Описание: “Установка: кинуть файлик в папку “Папка игры/ BLACKSHARD/ Content/ Paks””. Хотел установить русификатор на Steam версию игры, вот и решил написать вам, в надежде, что поможете:-)
       
    • Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • @parabelum да, это чисто в архив пошло, без новостей.
    • ну… не хотелось бы вдаваться во флуд, но норма это вообще понятие растяжимое, крайне. помнится где-то читал американского диетолога (лет 10 назад), который упорно заливал, что норма это чайная ложка соли в сутки (что подтверждают и наши диетологи). Ну естественно я решил провести тест — перешел на пару дней целиком на каши, где соли предположительно почти нет, и хряпнул чайную ложку соли… если опустить все маты, скачки давления и проклятья в адрес диетолога и перейти сразу к выводу — то это нихрена не норма) . на второй день я растянул ложку на весь день и результат был все тот же — откровеннейший яд в таких количествах. Даже близко не норма, хотя я люблю и соленую и острую еду) так что норма это та еще норма...
    • Если глубокий старец то значит слепой и ничего не знает и не видит и вообще отшельнический образ жизни ведет? Или тут дело в личном опыте? Так он для вас никогда аргументом не был. Это да, я бы психологию сделал одним из базовых предметов по образованию в выпускных классах, но увы, пока что там только отдельные элементы “социального взаимодействия”, ввели в разных странах. 
    • Похоже на switch версия игра на unity, а на ПК renpy (по крайнем мере такую версию я нашел). Я не понимаю почему вообще scripts.rpa применяется на switch.
    • не понятно как в ней все файлы из архива распаковать… по 1 штуке только? 
    • @InoI63 Ты где-то увидел нейронную озвучку?
    • Речь про то чтобы есть меньше соли если ты ее ешь больше нормы. Вернуться к норме так сказать. Вот я тоже как солю все говорят что это пересолено, а как эти все еду едят для меня она пресная, очевидно что я потребляю соли больше нормы, что не очень полезно.
    • @fazlock ссылку на игру?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×