Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, Dusker сказал:

Странно, раньше когда выходила новая версия русификатор на зоге выкладывали новость о выходе обновления. А тут по сути уже полный перевод хоть и без редактуры и тишина.

Весь текст еще в игру вставить надо. Тебе ведь не прям на движке переводят, разрабы такие условия не предоставляют любителям, да и вряд-ли проф студиям.

Новость была просто о том что черновой перевод готов. Не знаю есть ли смысл его выкладывать, многие начнут на нем играть, а в нем могут разные опечатки и ошибки содержаться, потом критика польется о качестве.

Возможно редактура шла параллельно с черновым, тогда не очень и долго ждать придется 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Весь текст еще в игру вставить надо. Тебе ведь не прям на движке переводят, разрабы такие условия не предоставляют любителям, да и вряд-ли проф студиям.

Новость была просто о том что черновой перевод готов. Не знаю есть ли смысл его выкладывать, многие начнут на нем играть, а в нем могут разные опечатки и ошибки содержаться, потом критика польется о качестве.

Возможно редактура шла параллельно с черновым, тогда не очень и долго ждать придется 

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Дак возможно там была редактура какая то. Судя по тому что человек написал выше, много текста не переведено. Вряд-ли они за месяц всё добили, вероятно выкладывали то что более менее в норму привели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dusker сказал:

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Они позднее выложат версию со 100%, как исправят грубые ошибки, как я понял. А потом спустя какое-то время будет полностью причесанная релизная. 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Странно, раньше когда выходила новая версия русификатор на зоге выкладывали новость о выходе обновления. А тут по сути уже полный перевод хоть и без редактуры и тишина.

Напиши новость ты:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не прошло 60+ часов игры, как я сообразил, как получить актуальную версию перевода. О предыстории на страницу выше. В общем, я стал почетным VIP в малиновом пиджаке всего за 190р. Скачал, установил, потестил.

Текстуры остались как и в версии для всех. Лично я не заметил изменений.

А вот с текстом явный прогресс! Если в публичной версии английский проскальзывает (хоть и не часто), то в VIP ну не разу не встретил. Я думал, что просто русских букв не хватит у ребят столько переводить, но они справились! 

НО!!!

Нормально играть можно и на публичной версии . Количество текста таково, что проскальзывающий английский вообще не влияет на понимание происходящего. Поясняю на примере: пара героев болтают экранов на 20-30 на какаю-нибудь тему, если проскочит несколько английских фраз, это ну никак не повлияют на понимание смысла. Думаю, объяснил понятно.

На этом мой маленький отчет об VIP версии перевода окончен, спрашивайте если что...

Вообще, а тут кто-нибудь тут проходить её сейчас кроме меня? :)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

90+ часов игры а хочется еще и еще! Вот что значит хорошая игра. Хотя подыгрывает она мне, ой как подыгрывает! Я уже писал выше, что на своём 15лвл вдруг получил в подарок от Близняшек Персон 80-90лвл, которые выносят всех. Более того, можно платить за эти умения ОЗ, а они просто по нажатию кнопки восстанавливаются после битв. Теперь нашел умение “Множество Истин” (не помню у какой Персоны), которое тоже выносит всех, но оплата ОД. Вот только ОД стало само полностью восстанавливаться после сражения, даже никаких кнопок нажимать не нужно, какая трогательная забота! :)

Жаль, что этот бложек как-бы сам для себя веду, больше тут в неё никто не играет. Или начали? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev играл на эмуляторе в нее и видимо какое то расширенное издание было. Заглянул в свой список Персон и там было очень много весьма мощных. Единственное что по уровню опережали меня, требовали слишком много энергии на использование. А так если честно вообще в лом разбираться с этой системой эволюции, лучше в инете гайды почитать, благо игра уже не новая и люди думаю должны выложить топовые скрещивания или что там было 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman Оу, ну хоть кто-то ответил! :) Много энергии тратить я могу себе позволить сколько угодно — я писал чуть выше, ОД и ОЗ восстанавливаются сами. Выводить новых Персон из мощных я не могу, т.к. у меня сейчас 50 лвл, а мои мощные Персоны — 90 лвл, и для работы с ними мне надо достичь их 90 уровня (по правилам игры). Да и зачем, если они и так всех выносят?… 

На английском ведь играли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev На русском, с первой версией, которую выкладывали, которую ждал лет 5 наверное.

Не знаю у меня не было привязки к уровню, мог кого угодно призвать. Возможно это исправили в ПК версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev Перевод, с которым ты играл, отличается от последней публичной версии, которая в открытом доступе? И на на сколько сильно? Уже можно играть на ней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@R1PPER22 вот чуть выше я ответил о т.н. VIP переводе очень подробно — посто от 9 августа. Если коротко — то без разницы публик или вип. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100 часов, юбилей однако! Сюжет движется к логическому концу. Начал играть 16 июня, играю не спеша, растягиваю удовольствие. Но если вы любите игры, что бы быстро пробежать из конца в конец — P5 явно не ваш выбор. И в игре так много текста, что мне кажется что я прочёл увлекательную книжку :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Oleg Soev сказал:

Но если вы любите игры, что бы быстро пробежать из конца в конец — P5 явно не ваш выбор.

Это про все jrpg можно сказать. Но Персона одна из самых крупных. Я так и не смог добить её на эмуляторе, скорее всего когда нибудь возьмусь за неё на пк. 

Да и в целом у меня частая проблема заключается в том что я хочу все побочки и весь контент пощупать не двигаясь по сюжету, и как правило это приводит к тому что забрасываю игры. С работой и личной жизнью не часто удаётся за компом поиграть, и чем больше откладываешь, тем меньше хочется возвращаться :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Пилим потихоньку. Готовый перевод всегда правился параллельно основной работе. Сейчас я в больнице третью неделю, редактура с продвижением по сюжету тормознулась, но ребята делают текстуры и продолжают по плану искать и исправлять ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Ага. На английском такого нету. P.S. По мне, так и субтитров достаточно, то что первое фото.
    • Прикольно выглядит, надо шрифт наверное делать или этот уменьшать
    • Собрал текст+озвучку в один архив.  Скачать: https://drive.google.com/file/d/1JaYWqyvUCU01nIgK_SZc2MQvEmo0BVp7/view?usp=sharing Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку с игрой; Выбрать русский язык в настройках игры. Все благодарности BroFox86, @Wiltonicol и @RockRebel. Вы лучшие, ребята! В данный момент отсутсвует озвучка роликов, работаю над этим.
    • Чтобы вкрутить озвучку,
      1) создаем папки res\snd и res\snd2 в папке с игрой
      2) берем snd.crf snd2.crf (тоже зип архив) из озвучки классики, и распаковываем содержимое в res/snd и res/snd2 соответственно Ну и до кучи, консоль открывается ctrl-alt-тильда, если в ярлык добавить -skipmovies все стартовые ролики пропускаются и грузимся сразу в меню. удобнее для тестирования)
    • @Chillstream Хорошо бы. С меня игра, на выбор, как в прошлый раз.
    • текст я нашёл, шрифт пока отображается, но если надо сделаю
    • Русификатор (текст) System Shock 2 25th Anniversary Remaster Портирован перевод от Dark Fate Team, DK team, BroFox
      Небольшие участки текста (меню/элементы интерфейса и тд) были переведены через нейросеть
      Полностью переделаны все игровые шрифты (добавлена кириллица и изменена вся латиница), должно корректно и лаконично отображаться
      Переведен Vault(Хранилище)

      Благодарность:
      Dark Fate Team, DK team, BroFox
      FriendyS за тестирование и поиск ошибок
      @RockRebel за грамотный способ по созданию архива

      Скачать:
      https://disk.yandex.ru/d/8SooVd71Y_t4sA После запуска игры, в настройках выбрать Русский язык
    • беру) но сначала надо посмотреть че с ресурсами
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×