Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как то даже обидно, когда натурального мошенника поддерживают, мне больше интересно, кто переводил, сколько, и сколько получили в итоге. Есть мнение, что все они справились бы и без Меркурия. Ну и за косарь там качество должно быть уровня лучших переводов с дубляжом в обнимку, серьезно. Ну типа вот эти ребята https://www.gamesvoice.ru/ всегда понятно на что собирают и суммы у них часто не намного больше, если вообще собирают. Т.е. у нас хватает переводчиков, которых стоит поддерживать

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Как то даже обидно, когда натурального мошенника поддерживают, мне больше интересно, кто переводил, сколько, и сколько получили в итоге. Есть мнение, что все они справились бы и без Меркурия. Ну и за косарь там качество должно быть уровня лучших переводов с дубляжом в обнимку, серьезно. Ну типа вот эти ребята https://www.gamesvoice.ru/ всегда понятно на что собирают и суммы у них часто не намного больше, если вообще собирают. Т.е. у нас хватает переводчиков, которых стоит поддерживать

И еще вот сволочи , бесплатно выкладывают переводы :)

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо кому? За символические 200 рублей перевод ваш хоть сейчас ;) надо же затраты отбить! Прошу в лс ;)

Изменено пользователем Freaky Boy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Freaky Boy сказал:

Надо кому? За символические 200 рублей перевод ваш хоть сейчас ;) надо же затраты отбить! Прошу в лс ;)

по всем форумам кажись прошелся уже?

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Freaky Boy сказал:

Надо кому? За символические 200 рублей перевод ваш хоть сейчас ;) надо же затраты отбить! Прошу в лс ;)

за бесплатно предлагаю лайфхак. Купите кто-нибудь у него и продавайте за сотан, чтобы затраты отбить:) будет выгодно:)

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Freaky Boy сказал:

Надо кому? За символические 200 рублей перевод ваш хоть сейчас ;) надо же затраты отбить! Прошу в лс ;)

Я также думал отбить свои путём продажи перевода) Но как получил перевод, понял, что не стоит этим заниматься. Во первых это не красиво, а во вторых просто человек попросил не распространять перевод. Я не могу подставить того, кто мне с добром отнёсся, и в итоге повернуться к нему задом. Будь я на его месте, также бы распространял перевод платно, ибо это титанический труд.

  • +1 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, BananOffon сказал:

А что он собсна сделает то в случае слива? Он явно должен понимать, что рано или поздно сольют.

Ну грозил судом)) Если его головешке хватит ума действительно подать в суд, то тогда он сам и попадет, а на слившего и внимание никто не обратит. Его те-же сквары могут засудить за дк 11, разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, BananOffon сказал:

А что он собсна сделает то в случае слива? Он явно должен понимать, что рано или поздно сольют.

 Пожалуется в square enix за то что его перевод слили)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@subsonic 
Я удивлен, поражен и обескуражен…. А главной весьма рад, что хоть кто научился ценить чужой труд и понимает почему стоит поддержать переводчиков=)))
 

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DjGiza сказал:

мало

180922-banner_pr_dragonquest11.jpg

0zLhItI.jpg

3 часа назад, BananOffon сказал:

А что он собсна сделает то в случае слива? Он явно должен понимать, что рано или поздно сольют.

zavod-saytam.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, subsonic сказал:

Я также думал отбить свои путём продажи перевода) Но как получил перевод, понял, что не стоит этим заниматься. Во первых это не красиво, а во вторых просто человек попросил не распространять перевод. Я не могу подставить того, кто мне с добром отнёсся, и в итоге повернуться к нему задом. Будь я на его месте, также бы распространял перевод платно, ибо это титанический труд.

Что такого доброго он тебе сделал? А повернуться задом к мошеннику благое дело. Он занимается вымогательством. Мол плати мне и получишь русик, а не заплатишь то жди еще пол года. Разве это не похоже на вымогательство?

Он там собирает деньги на выход русификатора игры, не помню названия, который уже готов. Как же он там эту игру нахваливал. Мол шедевр, прям шедеврище. Да вот только такой шедевр никому не нужен и сумма застыла на 4-5к. А просит он 30 по моему. Так вот он не выпустит русик, пока сумма не соберется. А она не соберется. И тогда все, кто уже задонил, могут забыть за свой донат на русификатор который они не увидят. Он и на фф12 собирал донаты. И где русификатор от него? ФФ 12 моя любимая игра и по этому я поддержал ее перевод. Но в итоге я у него везде в чс, русика нет, донат не возвращен. Получается он кинул меня и других людей. 

И вот таких вот людей чуть ли не боготворят? Таких нужно наказывать, и наказывать уголовно.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, P2ycho сказал:

Ой, он очень страшный человек. По непотвержденным данным у него в файле перевода есть какой то плагин, определяющий заплатил ты за перевод или нет, в случае отсутствия платы этот плагин отправляет ему адрес твоей ВК странички и меркурий напишет тебе, что ты гей. Так что поосторожней, его стоит опасаться.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Dorian-F-K сказал:

@subsonic 
Я удивлен, поражен и обескуражен…. А главной весьма рад, что хоть кто научился ценить чужой труд и понимает почему стоит поддержать переводчиков=)))
 

Их и так поддерживали, без вымогательств и клянчинья с их стороны. Но поддерживать его… за что? думается мне он в дк 11 ничего и не перевел. Он только деньги клянчит, а другие переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Opsi сказал:

Он занимается вымогательством. Мол плати мне и получишь русик, а не заплатишь то жди еще пол года. Разве это не похоже на вымогательство?

Ну, честно сказать, нет. Он предлагает определенную услугу за определенный ценник. Качество услуги и обоснованность цены вопрос второй.

То есть врёт ли Меркури, мошенничает, не исполняет обещания - да, неоднократно попадался. Вымогает деньги - нет.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Faverman сказал:

Ну, честно сказать, нет. Он предлагает определенную услугу за определенный ценник. Качество услуги и обоснованность цены вопрос второй.

То есть врёт ли Меркури, мошенничает, не исполняет обещания - да, неоднократно попадался. Вымогает деньги - нет.

Неоднократно напоминать о том что русик не выйдет если не соберете нужную сумму не вымогательство? 

Я понимаю если бы он просто задал сумму и спокойно ждал пока соберется. А у него же есть уже готовый русификатор и он каждый день напоминает о “добровольном” пожертвование и о том что не выпустит уже готовый русификатор пока ему денег не дадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×