Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Faverman сказал:

После эпохи денди были такие благословенные времена, когда такие игры как planescape torment переводились просто так, из любви к искусству. 

Да раньше тупо не было способа дать переводчикам деньги. Это сейчас у всех смартфоны и кредитки, а раньше были кнопочные балалайки и куча мелочи в карман

Изменено пользователем StalkerDolg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tiggerr сказал:

Ну а кто Вам (например) сейчас мешает взяться и перевести (допустим эту или другую подобную игру) из “любви к исскуству”??

Например мне никто не мешает. Игры не переводил, но участвовал в переводе книг. Как раз из любви к искусству, не заработал на этом ни копейки, даже мысли такой не было. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.04.2020 в 00:58, Vadimka сказал:

Пусть вспомнят про мои донаты на DRAGON QUEST HEROES и DRAGON QUEST HEROES -2  , переводы которых благополучно “умерли” …..собственно , как и донаты . И после этого , Вы думаете,что я “клюну” на это еще раз !? Понимающие люди заплатят после выхода. а если не верят, то пусть идут через Кикстартер или другой крауфандинг...там хоть и им достанется и бейкерам ,если что — можно вернуть.

Да уже поднимался вопрос кикстартера на ЗОГе в этой теме: 

Но админам видно наплевать или они не хотят заморачиваться.  Именно поэтому я никогда больше 150р не кидаю. Потому что никто гарантий в то, что русификатор дойдет до релиза, не дает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А разве тот кикстартер не даст повод издателям засудить переводчиков? Типа вы вмешиваетесь в код продукта, да еще и бабло зашибаете? Так что пожертвования безопаснее, я думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После того, как TLOU2 перенесли на непонятно когда эта игра единственная, которую я жду в этом году. Удачи вам, переводчики! :)

ПС: интересно, если бы я задонатил целый миллион рэ, мне бы выслали бетку перевода? :)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, rohindanil сказал:

А разве тот кикстартер не даст повод издателям засудить переводчиков? Типа вы вмешиваетесь в код продукта, да еще и бабло зашибаете?

Вот материал из Википедии на эту тему: https://en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation_of_video_games#Legal_issues

Плюс на любительскую озвучку уже давно собирают деньги. И никто ни кого не засудил

24 минуты назад, rohindanil сказал:

Так что пожертвования безопаснее, я думаю.

Но за пожертвования никто не отвечает. Человек выше уже сделал “пожертвования” В результате переводы умерли и деньги ему никто не вернул

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Faverman сказал:

После эпохи денди были такие благословенные времена, когда такие игры как planescape torment переводились просто так, из любви к искусству. 

Брехня! После эпохи денди были времена когда переводили промтом лишь бы побыстрее продать.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Faverman сказал:

но участвовал в переводе книг. Как раз из любви к искусству, не заработал на этом ни копейки, даже мысли такой не было. 

Ну.. это Ваше право, и честь и хвала вам за это, однако это не отменяет того факта, что людям (как не крути) нужны деньги на житье-бытье, и мало кто способен за просто так тратить свое свободное время на вот подобные занятия))

2 часа назад, Faverman сказал:

Игры не переводил,

Ну.. тут и разговор все же про игры, т.к. перевод тех же книг (как и фильмов) все же несколько менее замарочное занятие))

Кстати ранее, теже фаргусы, 7 вольфы и др. подобные переводом занимались вообщем то не чисто “из любви к искусству”, а имели все же некоторый меркантильный интерес))

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tiggerr сказал:

Кстати ранее, теже фаргусы, 7 вольфы и др. подобные переводом занимались вообщем то не чисто “из любви к искусству”, а имели все же некоторый меркантильный интерес))

так я не про них:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что если найдется какой-нибудь добрый донатер и перевод который ему вышлют первому он расшарит всем желающим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Raizor Uskim сказал:

А что если найдется какой-нибудь добрый донатер и перевод который ему вышлют первому он расшарит всем желающим?

Помню, в стародавние времена ENPY делала какой-то перевод (вроде GTASA), и кто-то из тестеров слил его почти готовую версию. Так они откопали кто он, где живет и выложили его личные данные прямо у себя на сайте. Вот это был караул, конечно.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Raizor Uskim сказал:

А что если найдется какой-нибудь добрый донатер и перевод который ему вышлют первому он расшарит всем желающим?

А я думаю, что так и будет.

Я прям в предвкушении очередной истерики Меркурия).

Изменено пользователем Kangaxx
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Kangaxx сказал:

А я думаю, что так и будет.

Я прям в предвкушении очередной истерики Меркурия).

Доиграетесь что больше никто не будет переводить JRPG…  Меркурий конечно гад и тд и тп, но подумайте вот о чем. Когда перевод выйдет в свободный, поиграют все, даже те кто не донатил,  а его команда перейдет к другой игре. Теперь другая ситуация. Вот слили перевод, вы поиграли, а команда такая: Нафига мы будем тратить   время на этих неблагодарных. И больше не будет брать игры на перевод. Круто ж  Сосать лапу и играть на инглише.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Leprikon01 сказал:

Доиграетесь что больше никто не будет переводить JRPG…  Меркурий конечно гад и тд и тп, но подумайте вот о чем. Когда перевод выйдет в свободный, поиграют все, даже те кто не донатил,  а его команда перейдет к другой игре. Теперь другая ситуация. Вот слили перевод, вы поиграли, а команда такая: Нафига мы будем тратить   время на этих неблагодарных. И больше не будет брать игры на перевод. Круто ж  Сосать лапу и играть на инглише.

Таким людям этого не понять...

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Leprikon01 сказал:

Нафига мы будем тратить   время на этих неблагодарных

Так их донатами и отблагодарили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×