Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 26.12.2019 в 08:43, mercury32244 сказал:

Всем привет!!! Мы наконец-то закончили черновой вариант перевода Dragon Quest 11!!! Работы конечно только по одной редактуре предстоит ещё очень много, но за спиной уже пройден большой путь!!! Спасибо всем, кто остаётся с нами вопреки всему!!! Всем терпения и хорошего дня!

Привет. работа идёт? а то второй месяц редактура 0  как и тестирование. они на ручном обновлении(на которое забили болт)? или все до сих пор празднуют новый год?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2020 в 13:25, Finalkin сказал:

Привет. работа идёт? а то второй месяц редактура 0  как и тестирование. они на ручном обновлении(на которое забили болт)? или все до сих пор празднуют новый год?)

Забудьте. Проект отменен из за слива перевода другой игры.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, заявления об отмене проекта были сделаны в состоянии гнева потому что я ждал перевод чуть ли не с релиза игры на Западе. Хоть сам ее и прошел, но хотелось, чтобы и другие поиграли, т.к. Dragon Quest в России и странах СНГ имеет популярность лишь в узких кругах из-за того, что все предыдущие игры никогда не выпускались здесь официально. А в 11 части и графон есть и всё, чтобы удовлетворить типичных геймеров нынешних лет (по крайней мере я так считаю). 
Я очень надеюсь, что еще передумают по поводу отмены, а если нет, то это большое разочарование. Из-за какого-то слива делать такие вещи людям, которые не виноваты никак. Это подло. Я очень редко здесь пишу и вообще писал, но блин, это нечестно. Я читал, как здесь люди плохо писали о Меркурии, но я отказывался в это верить, потому что хейтеры есть везде. Такое его заявление об отмене этого перевода и прочие сливы подорвали мое отношение к нему. 
Я не хейтер и не имею никакого отношения по поводу слива Валькирии, но просто это обидно и нечестно.

Изменено пользователем EmptyS_331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, EmptyS_331 сказал:

Надеюсь, заявления об отмене проекта были сделаны в состоянии гнева потому что я ждал перевод чуть ли не с релиза игры на Западе. Хоть сам ее и прошел, но хотелось, чтобы и другие поиграли, т.к. Dragon Quest в России и странах СНГ имеет популярность лишь в узких кругах из-за того, что все предыдущие игры никогда не выпускались здесь официально. А в 11 части и графон есть и всё, чтобы удовлетворить типичных геймеров нынешних лет (по крайней мере я так считаю). 
Я очень надеюсь, что еще передумают по поводу отмены, а если нет, то это большое разочарование. Из-за какого-то слива делать такие вещи людям, которые не виноваты никак. Это подло. Я очень редко здесь пишу и вообще писал, но блин, это нечестно. Я читал, как здесь люди плохо писали о Меркурии, но я отказывался в это верить, потому что хейтеры есть везде. Такое его заявление об отмене этого перевода и прочие сливы подорвали мое отношение к нему. 
Я не хейтер и не имею никакого отношения по поводу слива Валькирии, но просто это обидно и нечестно.

я был не в теме увы… ну что ж. дно он пробил конечно знатно оставлю его пост здесь и ссылку на него. пусть люди оценят

Цитата

Вообщем действительно, этот негодяй, которому лучше сгореть в аду вместе со всем свои родом, выложил последнюю на данный момент версию перевода с ноты (за исключением текстур, которых у него нет.) Да, видимо, мой пароль ему известен, я его заменил, но уже как говорится поздно. 
Редактуру вёл исключительно я и Rindera, которая известна по правкам Автоматы и переводу новел по вселенной Ниер. По окончанию работы она должна была получить от меня определенную сумму денег, которую она естсетвенно получит от меня, просто жаль что все за зря из-за больных на голову я сейчас говорю про @higabib!

Я не пойму, почему @SerGEAnt увидев, что непонятно кем выложен чужой перевод, до сих пор не забанил его и не удалил ссылки????
В общем, я считаю, таких людей нужно наказывать. Как наказать? Правильно! Нужно пойти на жертву! И эту жертву понесу я!!!)))
Жертва будет такая:
Проект Dragon quest 11, прогресс перевода 100%, прогресс редактуры 70% — теперь никогда не выйдет от The Miracle. (По скольку есть вероятность, что он так же его скопировал себе) Всем кто задонатил - пишите в личку группы, всем все верну по предъявлению подписанных чеков о пожертвовании: https://vk.com/the_miracle_ru


Я считаю, что такая жертва будет праведной, и впредь обычные люди, которые будут видеть таких нехороших людей, будут “закидывать их камнями” то есть моментально писать жалобу администрации и делать пост где-нибудь на своей странице с целью пресечения подобных поступков!

Теперь по крайней мере все будете знать, благодаря кому не выйдет Драгон квест, который был на финишной прямой)))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вместо того, чтобы кричать, что его перевод слили и отменять другие переводы, он мог бы это использовать как плюс. Типа провести открытое тестирование, где любой мог бы играть и если найдет какие-то недочеты сообщить ему. Очень жаль, что такое произошло. Надеюсь он одумается, а если нет, то все печально.


RIP Перевод Dragon Quest 11
4 сент. 2018 — 15 февр. 2020

Изменено пользователем EmptyS_331
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заявлять о том, что перевод теперь не выйдет из-за какого-то идиота, как-то не правильно, и при этом подставлять ВСЕХ кто ждал этот перевод, и лишать сотни и даже тысячи людей удовольствия пройти игру на русском… Одумайтесь, пожалуйста. Лично я, готов купить перевод, назовите только сумму. И даю сердечную клятву, что он никогда не попадёт в сеть.

Изменено пользователем subsonic
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, subsonic сказал:

Заявлять о том, что перевод теперь не выйдет из-за какого-то идиота, как-то не правильно, и при этом подставлять ВСЕХ кто ждал этот перевод, и лишать сотни и даже тысячи людей удовольствия пройти игру на русском… Одумайтесь, пожалуйста. Лично я, готов купить перевод, назовите только сумму. И даю сердечную клятву, что он никогда не попадёт в сеть.

Полностью согласен с человеком - также могу присоединиться к покупке перевода. Mercury меня знает я слов на ветер не бросаю! Но из-за одной   ...ядской персоны бросать перевод - это не серьёзно ребят.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже считаю, что не стоит из-за какого-то додика отменять перевод. В таком случае вы только хейтерам на руку играете.

Изменено пользователем Sett78
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, subsonic сказал:

идиота

 

1 минуту назад, Korlin_x сказал:

...ядской персоны

 

Только что, Sett78 сказал:

додика

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ситуация неприятная. Слив ресурсов это плохо ,но и выброс перевода это конец доверию и репутации.

  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DjGiza сказал:

 

 

 

Чувак, не обращай внимания на них. Ты все правильно сделал, раскрыв мошенническую схему. Люди, у которых есть голова на плечах понимают это. А тех кто слепо верит в меркурия как в какого-нибудь идола, вряд ли можно переубедить.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто бы там что ни слил, но вот такие закидоны, это выстрел себе в ногу. Всем, кто ждал перевод DQ плевать, кто там что слил, они увидят только то, что их кинули.

  • Лайк (+1) 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем-то если перевод и правда отменят-это будет гвоздь в крышку гроба. Кто после этого будет донатить мираклам-я даже не представляю.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Faverman Скорее всего будут те, кто не слышали об этой ситуации. 
Но несмотря на это, я надеюсь ситуация изменится в хорошую сторону ибо перевод сам готов и осталась вторая часть.

Изменено пользователем EmptyS_331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно, не одной лишь реакцией едины. У оборудования тоже есть инпут лаг. Что у клавиатур, что у мышек, что у геймпадов. В т.ч. в зависимости от метода подключения: кто-то сидит по проводу со штатной задержкой, кто-то на радиоканале, кто-то на ещё более крутом радиоканале с 4к-8к обновлением, а кто-то на простом блютузе с заметной задержкой. У кого-то чип в оборудовании получше реагирует, а у кого-то искуственно возникает задержка сверх возможностей метода подключения. Если в двух словах: то те, у кого специализированные девайсы заведомо в лучших условиях чем те, у кого простенькие, либо вовсе офисные. И никакая реакция не поможет, если ты играешь с такой задержкой — нужно буквально предсказывать всё на секунду-две наперёд. При этом в одних случаях из-за оборудования ввода, в других же может тупо железо не тянуть (при этом не сразу со старта игры, а где-то с середины или аж под конец), а поиграть-то хочется. У меня в демке АИ лимит такое было (даже казалось бы простого мини-босса в конце не мог прибить по итогу), в релизной стало лучше (ту локацию пробежал и не заметил даже), но в ряде боёв с боссами после была задержка уже из-за того, что основное железо (процессор с картой) тупо игру не вытягивало в нескольких местах (в храме святоша, внизу в храме насекомое и… второй бой с охотницей) — как я тогда мучился, борясь и с фпс, и с инпут лагом, связанным в т.ч. и с фпсом, и с гулом кулеров, мешающим слышать бой. Босы, казалось бы, простые (кроме охотницы), но в сочетании с такими нюансами вышло мучение несусветное даже при снижении настроек на минимум с высоких. Тогда явно не повредила бы смена уровня сложности, чтобы просто пройти дальше, не меняя своё железо. По итогу плюнул на опциональном бое с охотницей на клинков в самом конце игры, когда уже по сути дошёл до финального боя, т.к. хотел тру энд. Оставил на лучшее время, на когда-нибудь на потом. Ну вот почти вся игра шла на макс настройках в 60 фпс релизная, но буквально в нескольких местах была такая вот фигня с дикими просадками даже на минималках.
    • @larich большущее спасибо за перевод! Скажи, он будет еще дорабатываться? Не знаю, играть ли сейчас или немного подождать
    • Смутно помню, как в 2003-2004 запускал демку Doom 3 на первом компе — pentium 4, 512 mb ram, nvidia fx5200. Было слайд-шоу. Но когда игра вышла, она вроде шла получше.
    • Друг.....Ты конечно БОЛЬШОЙ молодец, но всем пофиг на такую ммелочь.
    • Почему-то те, кто топит за единственную сложность в соулсах, не берут в расчет, что эта сложность должна быть честной. Т.е. не так, чтобы тебя любая крыса могла плевком убить, а тебе приходилось ее ковырять по 10 минут, а чтобы протагонист с мобами был на равных — он может легко тебя укокошить, но и ты его тоже. А пока идет игра в одни ворота. Более того, благодаря “кострам”, мобов приходится убивать снова и снова, либо пробегать мимо. Это, вообще-то, довольно сомнительные идеи с точки зрения  геймдизайна, и то, что их возвели в некий культ, выглядит странно.
    • Русификатор Gloomy Eyes
      Сделан на основе XUnity.AutoTranslator, малозависим от обновлений игры.
      Перевод частичный, но где нет перевода - английский на ходу переводится на русский (правда посредственно). Игра мне не зашла, но если кто-то пройдёт на 100% Gloomy Eyes с этим русификатором, то сформируется полная база строк и я смогу доделать нормальный перевод - просто пришлите мне C:\Games\Gloomy Eyes\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt
       
      Требуемая версия игры: любая
      GoogleDisk / Boosty
    • В играх, в том числе и соулсах, есть капы лвл и характеристик, и ситуации когда кач не дает уже почти ничего. Кому то в соулсах, достаточно иметь 30 лвл чтобы убить босса, а кому то и 50 лвл мало. Проблемы у людей с реакцией, не успевают вовремя уклониться или блок поставить. Тебе нужно пол секунды, чтобы среагировать, а им секунда. Но этой разницы достаточно, чтобы ты преодолевал и побеждал, а они умирали. Предлагаешь им качать реакцию? На это годы уйдут, кто этим будет специально заниматься, чтобы поиграть в игру? Даже если уберут воскрешение мобов и потерянные души, то их уберут не для тебя же, а для них. Ты на харде получишь, все сложности которые хочешь, а они получат вариант полегче. Все же довольны. Чё не так то?
    • Prey (2017) Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Добавил очень хороший українізатор.
    • Cobalt Core Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×