Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

50 минут назад, mercury32244 сказал:

чем вопросы типа “когда уже будет перевод”

Да ну не в этом же вопрос заключался, перековеркал всё. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, mercury32244 сказал:

Я пока не забросил ни один свой проект, если кто был внимателен) И да же - измученная фф12 — нет в планах бросать. Хотя там я говорил, что нужен в помощь один человек, всего один, но пока таковой не отозвался, к сожалению, и снова я остаюсь один… Но ниче… прорвёмся)

Слегка потрепанный, но не побежденный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2019 в 18:13, mercury32244 сказал:

Я пока не забросил ни один свой проект, если кто был внимателен) И да же - измученная фф12 — нет в планах бросать. Хотя там я говорил, что нужен в помощь один человек, всего один, но пока таковой не отозвался, к сожалению, и снова я остаюсь один… Но ниче… прорвёмся)

Переводи сколько надо. Ты хотя бы отвечаешь на вопросы. Вон один переводитель якудзы забил на тему в зоге и админы закрыли там возможность коментить, а в группе в вк тоже ответа не добиться. На все вопросы и коменты по типу “ну я же донатил и мне просто интересно” отвечает что все донаты это пожертвования и ни к чему не обязывают, а игра переводится. Так говорится уже очень долго. Так что ты норм)))

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, OMGTravius сказал:

переводитель

забавно звучит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне вот эти вот все спрашиватели очень напоминают тех странных людей, которые вот когда ждут кого-то начинают ему наяривать и задавать бессмысленные вопросы, мол где он там и чего ж так долго. Будто из-за этого будет быстрее.

Логика всех этих действий мне решительно непонятна.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз к выходу русика куплю себе новую видеокарту и просто пропаду в этой игре =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, expeon сказал:

Как раз к выходу русика куплю себе новую видеокарту и просто пропаду в этой игре =)

Как бы мы жили без этой информации)) 

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, HarryCartman сказал:

Как бы мы жили без этой информации)) 

Т.е. то, что 99% твоих постов это флуд, оффтоп и занудное нытье на тему “акагдарусик?!!!!”, это, значит, норма, а вот первый и единственный оффтопный пост другого человека ты поднял на смех? Интересный ты парень.

Изменено пользователем Kangaxx
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Kangaxx сказал:

Т.е. то, что 99% твоих постов это флуд, оффтоп и занудное нытье на тему “акагдарусик?!!!!”, это, значит, норма, а вот первый и единственный оффтопный пост другого человека ты поднял на смех? Интересный ты парень.

Именно так. В каждую тему ноюсь по поводу русика, а других критикую. Я не общаюсь и не введу диалог, я просто нервирую всех вопросом “когда уже выйдет русификатор”.

А так было бы не плохо подкреплять странные высказывания какими то пруфами. Если для тебя вопросы “русик стоит ждать в этом году или через несколько” и “акагдарусик” одно и тоже, это твои проблемы. Я никого ни разу не торопил, единственный раз когда меня смутил медленный процесс перевода это в персоне 5 за 3-4 месяца 0.1% перевели, но как оказалось там просто сломался процент. Хотя конечно чем дольше живешь на Зоге тем больше понимаешь что от этого процента толку вообще мало, может быть 99% и так останется ближайшие года 2-3, а может быть 50% и через пол года уже релиз, поэтому собственно и возникают вопросы в какой промежуток времени ждать при лучшем раскладе, мб проще отписаться от темы и вспомнить об игре через пару лет, нежели уведомления будут каждый раз напоминать о ней.

А по поводу оффтопа это уже нормально стало на Зоге, не будь бы его темы бы мертвым грузом лежали, да и когда флудят разбором шрифтов (как в Валькирии) разница с оффтопом не большая, я например вообще не понимаю о чем они говорят и мне на почту по 15 раз на дню прилетали уведомления (но как оказалось можно сменить режим уведомлений, что я уже и сделал). Да и всё таки мыж не милых котят обсуждаем, а темы либо близкие к данной игре, либо саму игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HarryCartman сказал:

да и когда флудят разбором шрифтов (как в Валькирии) разница с оффтопом не большая, я например вообще не понимаю о чем они говорят

Это просто божественно. Любые комментарии будут излишни.

За сим закончим этот прекрасный диалог.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Именно так. В каждую тему ноюсь по поводу русика, а других критикую. Я не общаюсь и не введу диалог, я просто нервирую всех вопросом “когда уже выйдет русификатор”.

А так было бы не плохо подкреплять странные высказывания какими то пруфами. Если для тебя вопросы “русик стоит ждать в этом году или через несколько” и “акагдарусик” одно и тоже, это твои проблемы. Я никого ни разу не торопил, единственный раз когда меня смутил медленный процесс перевода это в персоне 5 за 3-4 месяца 0.1% перевели, но как оказалось там просто сломался процент. Хотя конечно чем дольше живешь на Зоге тем больше понимаешь что от этого процента толку вообще мало, может быть 99% и так останется ближайшие года 2-3, а может быть 50% и через пол года уже релиз, поэтому собственно и возникают вопросы в какой промежуток времени ждать при лучшем раскладе, мб проще отписаться от темы и вспомнить об игре через пару лет, нежели уведомления будут каждый раз напоминать о ней.

А по поводу оффтопа это уже нормально стало на Зоге, не будь бы его темы бы мертвым грузом лежали, да и когда флудят разбором шрифтов (как в Валькирии) разница с оффтопом не большая, я например вообще не понимаю о чем они говорят и мне на почту по 15 раз на дню прилетали уведомления (но как оказалось можно сменить режим уведомлений, что я уже и сделал). Да и всё таки мыж не милых котят обсуждаем, а темы либо близкие к данной игре, либо саму игру

 

9 часов назад, HarryCartman сказал:

Как бы мы жили без этой информации)) 

Держи в курсе:D 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Ленивый сказал:

Держи в курсе:D

Ну вот собственное о чем я и писал, я просто ответил :)

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А потом они заварили чай, как бы невзначай. 

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, надеюсь вы закончите перевод. БОльшая часть уже переведена. Очень хочется поиграть в эту игру на родном языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×