Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

По мне так лучше перевести весь текст с нуля, т.к. те пиратские переводы не блистали качеством. Лишь в 3 части от Нового диска был нормальным текст, но и там тоже надо делать правки.

Текстуры однозначно надо тоже рисовать с нуля и шрифт тоже.

Озвучку для 3 части взять от ребят «A'den Ne'tra & Siviel Fleym». Надеюсь, что первые 2 части тоже в скором будущем озвучат.

Если будет инструментарий на текст и текстуры — могу помочь с переводом.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не было ли русификатора под пс3 и х360 версии HD Collection?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Mitsurain сказал:

А не было ли русификатора под пс3 и х360 версии HD Collection?

Только на 3 часть и то там не всё в тексте было переведено и текстур много осталось не перерисовано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dark_Sonic сказал:

Озвучку для 3 части взять от ребят «A'den Ne'tra & Siviel Fleym». Надеюсь, что первые 2 части тоже в скором будущем озвучат.

Это только с их позволения и если они сами не будут адаптацию делать. Нужно уважать чужой труд. А вот пиратскую озвучку я точно адаптирую, не важно какого она качества. Каждый сам в состоянии для себя выбрать, на каком языке играть, но лишать людей выбора недопустимо.

 

13 минут назад, Mitsurain сказал:

А не было ли русификатора под пс3 и х360 версии HD Collection?

На «плойке» все части переведены. По ходу дела можно будет оценить качество тех переводов и принять решение о дальнейших действиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

На «плойке» все части переведены. По ходу дела можно будет оценить качество тех переводов и принять решение о дальнейших действиях.

Переведена именно HD коллекция или просто все части? Думаю куда проще будет портировать перевод именно с HD коллекции.

Изменено пользователем Mitsurain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Mitsurain сказал:

Переведена именно HD коллекция или просто все части? Думаю куда проще будет портировать перевод именно с HD коллекции.

Переведены все части на PS2. В HD Collection только перенесён перевод в 3 часть с озвучкой, а первые 2 части остались нетронутыми.

53 минуты назад, Siberian GRemlin сказал:

Это только с их позволения и если они сами не будут адаптацию делать.

Они не будут против, а озвучку для 1 и 2 части конечно будут адаптировать.

Но раз с озвучкой дело можно решить позже, то текст с текстурами надо делать с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

похоже, что особо перересовывать ничего и не надою. качество текстур если не хуже, то где то на том же уровне, что и у оригинала. 

Изменено пользователем GreenBlaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, GreenBlaze сказал:

похоже, что особо перересовывать ничего и не надою. качество текстур если не хуже, то где то на том же уровне, что и у оригинала. 

А причём тут качество текстур? Там мало того, что переведено не всё правильно, так есть и вовсе оставленные на оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а игровые файлы какого формата?

если  ARC то я смогу помочь их как бы сказать вскрыть 

В 13.03.2018 в 04:51, Dark_Sonic сказал:

По мне так лучше перевести весь текст с нуля, т.к. те пиратские переводы не блистали качеством. Лишь в 3 части от Нового диска был нормальным текст, но и там тоже надо делать правки.

Текстуры однозначно надо тоже рисовать с нуля и шрифт тоже.

Озвучку для 3 части взять от ребят «A'den Ne'tra & Siviel Fleym». Надеюсь, что первые 2 части тоже в скором будущем озвучат.

Если будет инструментарий на текст и текстуры — могу помочь с переводом.

мне бы знать какого формата файлы 

насколько я помню capcom всегда использовала ARC файлы

я знаю такие игры с такими же файлами 

bayonetta

DMC4SE

ultimate marvel vs capcom 3

если там такой же формат то инструмент для распаковки я могу дать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для первой части перенос звука будет сложновато, видео то не проблема, а вот внутреигровые кат сцены будет тяжелее. В ПК изданий звук как обычно нарезали в кучу файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звуковые файлы одинакового хронометража. На приставке это псевдоархив, а не цельный звуковой файл. Осталось разобраться с изменением архива на ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Siberian GRemlin сказал:

Звуковые файлы одинакового хронометража. На приставке это псевдоархив, а не цельный звуковой файл. Осталось разобраться с изменением архива на ПК.

PS 2 (31 кат сцена) если верно все разобрал. По идее там можно выдернуть 1 дорожкой. А вот с PC версией да не совсем понятно. Разобрать то разобрал, а инструмента у меня нет для обратной сборки)

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×