Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

22 часа назад, Siberian GRemlin сказал:

Ко второй части разобрал все форматы и написал инструменты.

А этот инструментарий опубликовать планируется? Знаю парочку людей, которым может пригодиться, да и у меня руки могут дойти. Какая-нибудь документация, описывающая форматы тоже интересна. Помню, там в отличии от тройки, да и первой, было месиво из одних только паков.

Share this post


Link to post

@Siberian GRemlin а возможно собрать с английскими текстурами при боёвке 2 части? а то “Не волнуйся” лично по-моему мнению, не вписывается в атмосферу или замена на “Не беспокойся”.

Скрытый текст

https://drive.google.com/file/d/10-f9SP-j6p7ZOkIoim4dHVtwiZ3f5VJc/view?usp=sharing
закинуть в папку с игрой. (замена файлов). (оригинальные exe)


 

Edited by Sergey3695

Share this post


Link to post
23 минуты назад, Sergey3695 сказал:

а возможно собрать с английскими текстурами при боёвке 2 части?

Не для того я с этом переводом «миловался», чтобы затем из него что-то вырезать.

23 минуты назад, Sergey3695 сказал:

а то “Не волнуйся” лично по-моему мнению, не вписывается в атмосферу или замена на “Не беспокойся”.

Этот вариант был отклонён, так как не помещался на отведённую площадь. Интерфейс выводится с помощью трёхмерных моделей, на которые натягиваются текстуры. Найдёте, где они лежат вместе с разметкой текстур и размером объектов, на которые они натягиваются — займусь обновлением перевода.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Выявлен баг — название противника, рядом с его полоской жизни, отображается абракатаброй

Share this post


Link to post
12 минут назад, qwerty1313 сказал:

Выявлен баг — название противника, рядом с его полоской жизни, отображается абракатаброй

Купи лицензию.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Пробежал всю вторую часть и обнаружил что несколько катсцен не переведены, а именно: последняя сцена в 17 миссии за Данте, последняя сцена в 9 миссии за Люсию и сцена после титров. Ссылки на скриншоты этих сцен я оставлю ниже, вдруг пригодятся:

https://imgur.com/n4p6BHH
https://imgur.com/tmpev84
https://imgur.com/4bkSxAy

А так, спасибо за перевод первых двух частей и адаптацию к третьей!

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Забыл несколько архивов с повторяющимися файлами. Обновил русификатор.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Siberian GRemlin сказал:

Забыл несколько архивов с повторяющимися файлами. Обновил русификатор.

не знаю у кого как но у меня это пишет

Sohranenno_4944115_31207771.jpg

прошлый русификатор для 1-2 части устанавливался нормально а этот так

Share this post


Link to post

Купи лицензию.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Siberian GRemlin сказал:

Купи лицензию.

лицензия слишком дорогая лично для меня

да и что это за русификатор который идет только на лицензию 

Share this post


Link to post
1 час назад, mazinilya1999 сказал:

лицензия слишком дорогая лично для меня

да и что это за русификатор который идет только на лицензию 

справедливый.

Share this post


Link to post
1 час назад, mazinilya1999 сказал:

да и что это за русификатор который идет только на лицензию 

Перевод для последней версии. Где ты её будешь брать, меня не касается. Обычно такие вещи покупают.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 3
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, mazinilya1999 сказал:

лицензия слишком дорогая лично для меня

С 4 февраля распродажа с Стиме

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By PeterRodgers

      В архив добавлена машинная озвучка адвенчуры A Plague Tale: Innocence. В качестве голосов использовались сервисы Яндекса — посмотрите, насколько качественной может быть подобная работа!

      В архив добавлена машинная озвучка адвенчуры A Plague Tale: Innocence. В качестве голосов использовались сервисы Яндекса — посмотрите, насколько качественной может быть подобная работа!
    • By 1okospirit
      Сайт игры: https://wolcengame.com/
      Сссылка в стиме: https://store.steampowered.com/app/424370/Wolcen_Lords_of_Mayhem/
      Ссылка перевода: https://ru.files.fm/u/jggnbdrs
      или
      Дискорд: https://discord.gg/CHsfJyj
      Перевод: 98% (кроме квестовой цепочки)
      Автор: LoKo
      Локализация фановая, вольная, оригинальность текста ~95%.
      Если хотите помочь в улучшении качества перевода, то приглашаю в гости: https://discord.gg/sathQfW


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×