Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Flobrtr сказал:

@Sam Wolf Тут собственно, возникла трудность в том, что на этих самых ресурсах и гайдах всё по-разному, причём часто ещё и на одном ресурсе. Я в первую очередь руководствовался англоязычной фанской вики, где подробно сказано о монстрах/персонажах.

С редкой охотой вообще тяжко. Надо бы её поменять на Поиск редких монстров. Так было в японском оригинале.

Попробуй ещё с 15 финалки взять какие нибудь одинаковые значения ,ведь там офф локализация, а во всех финалках много одиноковых вещей. Например муглы

16 минут назад, Flobrtr сказал:

@Sam Wolf Тут собственно, возникла трудность в том, что на этих самых ресурсах и гайдах всё по-разному, причём часто ещё и на одном ресурсе. Я в первую очередь руководствовался англоязычной фанской вики, где подробно сказано о монстрах/персонажах.

С редкой охотой вообще тяжко. Надо бы её поменять на Поиск редких монстров. Так было в японском оригинале.

Насчёт кактоида погуглил лол ради интереса,в 12 и кактоид есть и кактуар вроде тоже присутствует, суть в том что рожами от разных мам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Silversnake14 сказал:

но, помня наставления охотника, он не проронил ни слова”.

Там эта фраза про порядок вещей — ибо так и должно быть. “Он не проронил ни слова” — заменил на это.

 

10 минут назад, Silversnake14 сказал:

Но увы, счастье продлилось недолго

Там противопоставление дня и ночи — надо оставить.

 

13 минут назад, Silversnake14 сказал:

Возвратился волк в лес в собственном обличье.

“Вернулся волк в лес в своём, не человеческом обличье.” Опять-таки, противопоставление, надо оставить.

 

15 минут назад, Silversnake14 сказал:

страх не был мёртв

for fear was dead - “Ибо страх был мёртв”. Видно единственное число. Его убил охотник — даровав счастливый сон волку. Он отучил их бояться волков.

Интересно, слыхали ли разрабы о Bloodborne? ОТСЫЛИЩЕ капслочное — но, видимо, случайное.

23 минуты назад, Silversnake14 сказал:

слишком громоздко

Не больше, чем “Справочник искателя приключений”. Это всё там же — в бестиарии. Слухи за кружкой пива, Поиск редких монстров тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Flobrtr сказал:

Его убил охотник — даровав счастливый сон волку

Поправьте меня, если я ошибаюсь. For fear — “из страха”.

 

Вот фраза целиком “A peaceful village, for fear was dead”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Поправьте меня, если я ошибаюсь. For fear — “из страха”.

 

Там запятая — и в английской версии. “Мирная деревня, ибо”. Объясняется, почему мирная.  К тому же в конце песнь охотника облегчает (easing) сон деревни. И это противопоставление началу: “мирной деревне, в которой боялись лишь одного”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Flobrtr сказал:

Объясняется, почему мирная

Хм. Да похоже на то. 

Бляха, вспомнил, что “For” ещё и “патамушта”. Стыд мне и позор.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Silversnake14 сказал:

вырвать с корнем и переделать предложение.

Разбить на два: “я отправился в путь. Но перед тем….”

 

39 минут назад, Silversnake14 сказал:

Хотя, честно, я вообще не понял, о чём он.

Он освободил МАТКУ — какую-то лабораторную тварь, готовую к активному размножению. Заказчика ждёт СЛАВНЫЙ сюрпризец :)

45 минут назад, Silversnake14 сказал:

бывших на свете”, “существовавших”.

Живших на свете. Сказка же — существование слишком академично здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Flobrtr сказал:

Он освободил МАТКУ —  готовую к активному размножению.

11m.gif вы там точно 12финалку переводите?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Silversnake14 сказал:

сильно напрягает вот это “интегрированной”.

Да вся фраза напрягает. …  и поэтому лучше всех гуманоидных рас приспособились к жизни с людьми (у них высокий интеллект).

 

1 час назад, Silversnake14 сказал:

товарищ

Он самый, что видно из всего вместе. Коллега вообще не в тему. Исправил всё.

9 минут назад, Gadenush сказал:

12финалку переводите

Япония — родина хёнтая :) А Вы что думали?

Матка ещё и искусственно создана — мутант. Кстати, такого в 12 финалке ОЧЕНЬ дофига.

The Mother is completed, and continues Her growth. So too grows her Brood. Создание матки завершено, и она продолжает расти. Растёт и её выводок :)

@Silversnake14 Вы пропустили САМУЮ УПОРОТОСТЬ

“маленькие личинки оружия”.

Селятся в задних пушках, если руки не мыть с мылом :D

Изменено пользователем Flobrtr
Три буквы поправил
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такс, надо выкинуть ещё одно забугорное слово -“реквизиты”. Это магазин, а магазин у нас может быть магазином снаряжения. Добавил свой вариант — Снаряжение Гранча. Голосуем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

имперская элита”, скорее, “элитный воин” или что-то типа, ибо “элита” или “отборное войско” это собирательный термин, коим неуместно называть отдельных юнитов.

 начальник 2го Отдела”, либо “Второго”, либо “2-го”. Я бы по возможности избегал чисел в описании. “Отдел” тоже смущает.


он отвечает за вооружения и сражения”, Он не “отвечает”. Он “постоянно участвует в сражениях” или что-то вроде.

”Его опыт ведения войны позволил ему стать выдающимся Судьёй, надзирающим за вторжениями и военными эмиссарами”, корявая фраза. Смущает “вторжения и военные эмиссары”.

”Он - стойкий сторонник лорда Вэйна”, “ярый\преданный”.

”посвятивший свою жизнь гарантии того, что устремления Вэйна осуществятся”, “посвятивший жизнь воплощению планов Вэйна”.

 

Изменено пользователем Silversnake14
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Silversnake14 сказал:

отдельных юнитов.

Это группа солдат, так что элита это — она делится аж на три дивизии элитных воинов.

Изменено пользователем Flobrtr
Добавление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Flobrtr сказал:

Это группа солдат

Если это не единичный солдат — отзываю коммент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Silversnake14 сказал:

“Отдел” тоже смущает.

Можно Департамент.

19 минут назад, Silversnake14 сказал:

“постоянно участвует в сражениях”

Не постоянно. Увлекается оружием и битвами.

 

19 минут назад, Silversnake14 сказал:

посвятивший жизнь воплощению планов Вэйна”.

Слишком большое предложение вообще. Вся его жизнь посвящено воплощению амбиций Вэйна

5 минут назад, Silversnake14 сказал:

Если это не единичный солдат — отзываю коммент.

highly trained{02}group of soldiers

Кстати, она Elites во множественном числе с самого начала.

Изменено пользователем Flobrtr
Букву пропустил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Flobrtr сказал:

Снаряжение Гранча. Голосуем.

В каком блоке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

В каком блоке?

Общие — Ивалис

По таблице можно просто и быстро найти — она к тому же по алфавиту (спасибо@criconhelp за неё!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×