Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Pavel Khezin сказал:

сраль

Ну хоть с “т”  и с “ь”.

Вроде ж элитная охота победила?

Баш — фон Розенбург в идеале (ближе всего, видимо, к японской версии и именно так пишется немецкий замок, это реальное слово и такая фамилия была). Ронзенбург, Ронсенбург — по мере удаления ещё варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr да… если б не “т” и “ь” туго было бы, ни чего не скажу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Flobrtr сказал:

Но на самом деле — ВАРИАНТ

Не пойму, чем лучше первоначального “Рабанастр”.
 

46 минут назад, Flobrtr сказал:

русские версии с Фандома в качестве основных использовать НЕВОЗМОЖНО

Именно об этом я говорил с самого начала.

5 минут назад, Flobrtr сказал:

Вроде ж элитная охота победила?

 

Именно по этой причине не стоит выставлять подобное на голосование людей, не принимающих непосредственное участие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Именно об этом я говорил с самого начала.

ДОНЕСИТЕ эту мысль до главного — иначе мы не закончим никогда! Пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@cricon Корабль правим на Строл? И элитную охоту вводим? По голосованию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Не пойму, чем лучше первоначального “Рабанастр”.

В общем и целом ничем, но это сближает её с Бхужербой (помнится, Вы были против “х”, и я согласился).  Плюс видимо, в японской версии она — женского рода. Набудис, видимо, тоже. (А вот Аркадес/Аркад — мужик железно. Ох какие тут ассоциации :):) )

1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Корабль правим на Строл

Фигня в том, что это Штраль — Луч. Отсылка на всякое немецкое, как Мюрин — на ирландское, Кумбха — на индийское. Даже, боязно произносить, там на РУССКИЙ отсылка есть — Ню Хай Песок, который снимает Замешательство.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon, по просьбе тов. @Flobrtr.
Не надо, НИ ПОД КАКИМ ВИДОМ не надо ориентироваться на русскоязычный фэндом. Я уже говорил: масса русскоязычных игроков произносят те или иные названия не как нужно, а как они привыкли, и потворствовать такой привычке значит намеренно делать перевод корявым. То, что некто привык видеть Райсвалл вместо Рейтуолла — ИХ ПРОБЛЕМЫ. В ФФФоревер написано “сик”, и авторам совершенно насрать, что “сик” звучит крайне упорото в качестве игровой расы. И таких примеров тьма. В этой игре и так масса сложностей, давайте не делать ещё хуже самим себе.

 

4 минуты назад, Flobrtr сказал:

но это сближает её с Бхужербой

И? Бальфонхайм — мужского, например.
 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может тогда делать голосование на отсев? Между Двумя итоговыми претендентами? А то у меня чувство если поставить на голосование по новой Строл и Штраль, Штраль победит, даже если сейчас это не так...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Silversnake14 сказал:

сик

Кстати, вторая “и” тут вполне уместна. Будет Сииг/Сиик (Сиг вроде реально рыба — а они вроде нет). Да, и скорее Сиики —  это отсылка на их любовь к ПОИСКАМ (seek) В оригинале их имя — “стремиться” (так их перевёл Гугел :) )

4 минуты назад, KamiAl сказал:

Двумя итоговыми претендентами

ИМЕННО ТАК.

Да, и с Сииком — то ли в Японии слово с английского, то ли амеры просекли фишку.

18 минут назад, Mavrodius сказал:

элитную охоту вводим

Мы даже не рассмотрели два самых простых и банальных варианта — отчасти и мой косяк.

  1. если мы НЕ ограничены в символах, то берём всю японскую фразу — Охота(лучше Поиск, чтобы с внутриигровой охотой не путать) редких монстров. Поиск редких монстров. Всё, после этого идёт описание монстра, в конце — место (я как раз переводил “Можно найти в (место)”)
  2. Если мы ОГРАНИЧЕНЫ символами, то не проще ли убрать второе слово напрочь? У меня изначально было просто слово  “Редкий” (ведь дальше идёт описание монстра, я вроде ничего иного не видел). Можно нейтрально и существительным — “Редкость”.
Изменено пользователем Flobrtr
Поправил неверную раскладку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вычитываю бестиарий.

“Отдел, возглавляемый Габрантом, изначально занимался сбором и распространением информации. В результате многие действия отдела покрыты завесой тайны”. Коряво. Неясно, “в результате чего”. Во-вторых, предлагаю вырвать с корнем “распространением”. “Сбор информации” предлагаю заменить на “разведоперации”.

”и сам Император Грамис сильно верит в молодого судью”, сделать отдельным предложением: “Сам Император Грамис возлагает на молодого судью большие надежды”.
 

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

С Судьями закончил. Пару плохих скобок попалось) Сиигов не трогайте, поменяли уже и идём дальше. Со Строл/Штраль и элитной охотой мы уже на 3-ий или 4-ый круг зайдём. Сколько уже мусолить? Проголосовали уже… Ещё раз проголосовать, переосмыслить, ещё что-то?  Совсем в крайнем случае можно потом поменять, это не так долго. Поверьте, поменять потом быстрее будет, чем сейчас продолжать бесконечные споры и варианты. Просто масса вопросов ещё, а мы топчемся на месте.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Silversnake14 сказал:

“разведоперации”.

Шпионажем и пропагандой отдел занимался. ПОЭТОМУ он и секретный. Вот я дурак. Поправил всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14  свой вариант перевода мы добавляем рядом, не забывай. Выбирает cricon

Мы исправляем грамматические ошибки если они есть. Не весь текст или отдельные предложения.

Изменено пользователем Pavel Khezin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чем гумры”, чем кто? Люди — “гумры”???
”считающиеся тупее и грубее”, заменить на “которые, как принято считать, глупее”.
”превращаясь в превосходных воинов,в атаке  или в обороне”, заменить на “что делает их превосходными бойцами\воинами”.
“Однако из-за их варварской натуры и недостатка смелости они часто бывают бандитами или даже хуже”, коряво. “Увы, большинство представителей данного вида — простые бандиты”./
”которыми они богато украшают свои громоздкие тела”, косно. “Которые они развешивают по всему своему массивному телу”, или что-то типа.

3 минуты назад, Flobrtr сказал:

Шпионажем и пропагандой отдел занимался

Тру стори.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 

 

Quote

 

свой вариант перевода мы добавляем рядом, не забывай. Выбирает cricon

Мы исправляем грамматические ошибки если они есть. Не весь текст или отдельные предложения.

 

Править переведеннное легче чем переводить, не так ли? 

Изменено пользователем Pavel Khezin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: Chillstream
      Guilty as Sock!

      Описание:
      Добро пожаловать в хаотичный зал суда, где носки выступают в роли адвокатов, прокуроров и судей! Используй абсурдные доказательства, выдумывай безумные аргументы и выноси приговоры в этой уморительной онлайн-вечеринке. Импровизируй, строй стратегии и кричи «Протестую!» — ведь в Guilty as Sock! всегда побеждает хаос!
      для Версии 1.0: Workupload | Boosty
      для Демо: Workupload | Boosty
      для Версии 1.0.01(актуальная версия в стиме): Workupload | Boosty
      Установка: закинуть в основную папку игры, папку из архива, вылезет окошко и спросит заменить ли, нажмите да.
      p.s: шрифт где-то будет налезать на другой шрифт
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо, хотя я уже запарился все переделывать и переорганизовывать.Например... ДО:  ПОСЛЕ:
    • коварные зумеры стирают поколение Y. Бравый отряд во главе Патиссона должен их остановить преодолев кризис среднего возраста
    • Спасибо, но раньше у самого Дольского в ВК прочитал. 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2576150/LET_IT_DIE_INFERNO/ ■ Мир LET IT DIE: INFERNO Наконец, оправившись от беспрецедентных разрушений, вызванных «Яростью Земли», человечество вновь столкнулось с новой ужасающей угрозой. Однажды в земле внезапно образовалась гигантская пропасть, способная поглотить целый город. Насколько глубок он был? Куда вёл? Никто не знал. Все, кто рискнул исследовать его, погибли, и это место стало известно как ужасные «Врата ада». Здравый смысл должен был всех удержать. Но обнаружение редкого и ценного ресурса внутри, а также таинственный слух довели людей до безумия. «Глубоко в Дыре находится Око Жнеца, кусок СПЛития, настолько большой, что любой, кто заявит о его обладании, сможет править миром». Чтобы найти его, придётся прыгнуть в бездну и преодолеть невообразимые трудности. Пробиться сквозь кошмарных гибридных монстров, тревожные и враждебные среды и людей, охваченных жадностью. «Убейте любого, кто встанет на пути» Группа Ёцуяма: мегакорпорация, которая не остановится ни перед чем в своей жестокости и зле. Ад на земле, ад в Яме. Ваше единственное безопасное убежище? Железный Насест, плавучая база в небе. Но не бойтесь. Вы — Рейдер — бессмертный искатель приключений. Вы можете умирать и возрождаться столько раз, сколько захотите, меняйте тела и неситесь по тропе резни! Совершите смертельный прыжок в ад со своей базы на высоте 30 000 футов. Чтобы стать бессмертным, вам придется отказаться от своего прошлого и разорвать все связи. Но не волнуйтесь, вы не одиноки. Самая крутая и дикая компания ждёт вас в Ассоциации рейдеров! Плачущая секретарша в траурной одежде, крутая однорукая пожилая женщина, таинственный ветеран в маске, рассказчик, ставший мошенником, гордая и прекрасная Рейдер... и многие другие, с которыми вам предстоит встретиться! Бесстрашный искатель приключений, глубины мира зовут тебя. Примите вызов Жнеца и вырвите свое будущее со дна ада! ■ Обзор игры Экшен-игра на выживание в жанре roguelike, в которой вам предстоит собирать SPLithium в жестоких глубинах Hell Gate и сражаться, чтобы выбраться живым. Рейдерам, которые не могут собрать достаточно SPLithium, здесь не место. Они просто сгниют в Адских Вратах. В каждом исследовании противники и добыча располагаются случайным образом. В этом адском мире смерть означает потерю не только вещей, которые ты несёшь, но и собственного тела. Но надежда ещё не потеряна. Способности к мастерству запечатлены в самом твоем позвоночнике, постоянно растут и никогда не исчезнут. Кроме того, если вам удастся привезти с собой предметы и снаряжение, вы сможете хранить их в своем тайнике для дальнейшего использования. Благодаря функции крафта, которая позволяет вам создавать снаряжение из материалов, вы можете сделать свою жизнь рейдера намного комфортнее и плодотворнее. ■ Ближний бой Рейдеры могут брать оружие отдельно в правую и левую руку, используя снаряжение, которое они либо принесли с собой, либо нашли по пути. Переключайтесь между левым и правым оружием в зависимости от ситуации или используйте оба одновременно, чтобы выполнить мощный пробой защиты. Когда защита врага сломлена и он остается уязвимым, нанесите ему мощный и мощный смертельный удар, чтобы прикончить его! Оружие и доспехи обладают случайными характеристиками, что делает каждую находку уникальной и уникальной. Надеемся, вы найдете для себя идеальное снаряжение! ■ PvEvP В Hell Gate единственное живое существо, которое не является врагом... это вы. Чудовищные твари, известные как Яки, таятся в глубинах, а могучие бойцы, посланные жаждущей власти группировкой Ёцуяма, рыщут по каждому углу. Иногда на вас нападают даже другие рейдеры. Вы можете попытаться выжить, сбежав, но количество спасательных капсул — единственного выхода — ограничено. Более того, рейдеры, не сумевшие собрать необходимое количество SPLithium, не имеют права вернуться из Врат Ада. Всё, что вам нужно, — это SPLithium, много его, и он есть у каждого врага. Секрет прост: бей первым, пока тебя не ударили. ■ Джамбори смерти Для тех, кто любит соревновательную игру, мы рекомендуем этот режим PvP. Знакомо название? «Death Jamboree» возвращается в новом формате! Используйте его как лучшее поле боя, чтобы отточить свои навыки и сразиться с другими свирепыми рейдерами. ■ Мир реинкарнации Дядя Смерть бросает вам вызов: добраться до самой глубины Врат Ада и собрать таинственную суперэнергию. Это одновременно и миссия, и испытание. Испытание имеет ограниченный срок, и по его истечении весь мир претерпевает реинкарнацию. Другими словами, всё начинается заново. Что произойдёт, когда мир перезагрузится? Появится новый мир! Каждый новый мир может принести с собой невиданное ранее снаряжение, врагов и поля. Продолжайте исследовать постоянно перерождающиеся Врата Ада, и вам никогда не станет скучно. В этой игре каждый новый сезон знаменует собой полный перезапуск. Ваш сюжетный прогресс, ранг рейдера, инвентарь и навыки будут сброшены. Однако Death Metal, любые элементы, купленные за Death Metal, и большинство бонусов издания (такие как типы тела и украшения) не будут сброшены.  
    • @Luchik если в тексте есть строки с переменными, т.е. где будут меняться числа к примеру, то 0,1% превратиться в 99%)) Сейчас автопереводчик научился с некоторыми из них работать, используя свои переменные (({{A}}) , ({{B}}) , ({{С}}) и т.д.) Но я не вижу вас их, а значит если переменные для чисел есть, то строки с ними буду проигнорированы. Или вот, к примеру у вас в строках часто есть {0} Т.е. это вероятно подставляемое имя. Автопереводчик с вероятностью в 99% проигнорирует эту строку. А строк с {0} уже 976.
    • По поводу текста, он адаптирован был под автопереводчик, я проверяла на начальных сценах, выбор персонажа и диалоги, но конечно 100% гарантию дать не могу, вдруг по какой то только ведомой разработчикам причине они в середине игры решили что надо использовать другой подход  Всегда есть 0.1% шанс что где-то что-то пойдет не так 

      Ну и если кто-то будет рад это уже хорошо, даже если за эту радость он заплатил 200р 

      И конечно же я выставила эти тексты не ожидая что кто то будет делать ручной перевод, по сути человек может закинуть в нужный ему переводчик, перевести, и потом использовать, это будет чутка лучше чем автопереводчик без заготовленных текстов, где нужно ждать пока придет текст с переводом (как дополнение к автопереводчику)
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×