Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость cricon

Новая версия русификатора 2.5.14

Скрытый текст
  • Переведены все имена NPC
  • Переведены все подзоны на карте
  • Переведены все задания (подсказки) на карте
  • Переведены все ключевые предметы
  • Переведены имена героев в боевом меню
  • Переведены прочие сообщения (подбор предметов, гилей и т.д.)
  • Переведены "Советы путешественника" в Бестиарии (перевел  Pavel Khezin за 3ч).
  • Переведено "Логово воздушного пирата" в Бестиарии
  • Переведены все сообщения персонажа, союзников и врагов во время боя (подготовка удара/магии, неудачная кража и т.д.)
  • Исправлены ошибки из-за которых не воспроизводились видео заставки в игре
  • Исправлены ошибки приводящие к циклическому выполнению квестов (например мугла картографа в Бхужербе)
  • Удалены различные частицы "а", "the", "an" при покупке/получении карт и предметов
  • И некоторые другие незначительные исправления и доработки

Работа русификатора проверена на:

  • Steam лицензии 1.0.4
  • CPY + патч 1.0.4 от PLAZA

Скачать русификатор 2.5.14 для FF12:TZA с Яндекс Диск

Скачать русификатор с автоматической bat установкой (благодарим @makc_ar)

Обновилась инструкция установки в спойлере ( или читаем файл Установка в архиве)

Заходите в группу ВКонтакте vk.com/FF12RU, там иногда будут опросы, мнения по которым у многих расходятся.

Сборка переводов пока прекращена, нет смысла перебирать все из-за обновления нескольких фраз.

Спасибо тем, кто отписывается о разных проблемах, выкладывает скриншоты, сохранения, они экономят время.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, помогая в переводе на 12 странице бестиария, столкнулся с таким словом, как Wyrm. Если посмотреть на то, как выглядят все, кто к ним относятся это точно не змеи как многие трактуют. Вообще нашел что Wyrm это староанглийский вариант дракона, но в тексте и так используется Dragon. Потому решил переводить это слово как Драконий, потому что все эти существа скорее похоже на помесь дракона и ящерицы. Возможно, Wyrm вообще не стоит переводить. Было бы неплохо этот вопрос также отправить на обсуждение в ВК. А то где-то это Змеи, а где-то драконы, а по виду не то не другое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще заметил, что с русификатором нельзя взаимодействовать с сундуками, которые мимики.

И вроде в одном или паре мест нельзя было взаимодействовать с кристаллом сейва.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, KamiAl сказал:

Извиняюсь, помогая в переводе на 12 странице бестиария, столкнулся с таким словом, как Wyrm. Если посмотреть на то, как выглядят все, кто к ним относятся это точно не змеи как многие трактуют. Вообще нашел что Wyrm это староанглийский вариант дракона, но в тексте и так используется Dragon. Потому решил переводить это слово как Драконий, потому что все эти существа скорее похоже на помесь дракона и ящерицы. Возможно, Wyrm вообще не стоит переводить. Было бы неплохо этот вопрос также отправить на обсуждение в ВК. А то где-то это Змеи, а где-то драконы, а по виду не то не другое.

Может переводить как Змей, а не змея? Чтобы сущностей не плодить. Змей-Горыныч вполнее себе драконьего роду :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cricon, что в прошлой версии русификатора, что в текущей у файла ps2data\plan_master\us\event\evt_t\evt_t0020\evt_t0020.ebp размер 0 байт. Наверное так не должно быть? В оригинале то файл не пустой. А ещё в папке ps2data\image\ff12\test_battle\us\binaryfile файлы battle_message.bin и word.bin соответствуют оригинальным. Я так понимаю русифицированные версии этих файлов можно получить из файла battle_pack.bin с помощью программы The Zodiac Age Text Editor? Там они будут называться Word_01.bin и Word_38.bin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KamiAl сказал:

Возможно, Wyrm вообще не стоит переводить

Оставить “Вирм”? Хм… 
Имхо, “змей”, “дракон”, “ящер” вполне уместны.

1 час назад, KamiAl сказал:

Потому решил переводить это слово как Драконий

Похоже на какой-то химический элемент.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Silversnake14 сказал:

Оставить “Вирм”? Хм… 
Имхо, “змей”, “дракон”, “ящер” вполне уместны.

Похоже на какой-то химический элемент.

Касячнул, не драконий, а Драконид — помесь дракона и иного гуманоидного существа 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KamiAl сказал:

староанглийский вариант дракона

Змей (змий) и есть дракон. А дракон, как известно, в староанглийской, равно как и в общеевропейской традиции  — сатана. Я пока НЕ дрконидов-вирмов не встречал. Может, скажете, где тако1?

И да, змея — тоже сатана. Поэтому-то у них столь похоже названия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KamiAl сказал:

Возможно, Wyrm вообще не стоит переводить.

В старых частях фф2 или в фф5 драконов называли Виверн, можно назвать так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FantasyRPG сказал:

В старых частях фф2 или в фф5 драконов называли Виверн, можно назвать так.

Виверна здесь есть, и она отдельно. Драконид — как раз вариант, просто как всегда — влезет ли. Именно драконид — и является названием класса.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Наткнулся на NPC — Игра охотник((( гланул в переводе…. так и стоит: Game Hunter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

Наткнулся на NPC — Игра охотник((( гланул в переводе…. так и стоит: Game Hunter

Я вроде добавил вариант — Охотник до игр. Надо проверить, может “азартный игрок”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, KamiAl сказал:

Драконид — помесь дракона и иного гуманоидного существа 

Если в качестве класса — годно. Но вот в качестве отдельного существа, имхо, не смотрится.

1 минуту назад, Flobrtr сказал:

может “азартный игрок”.

Скорее всего, просто “охотник”. Game — не только “игра”, но ещё и “дичь”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Если в качестве класса — годно. Но вот в качестве отдельного существа, имхо, не смотрится.

Скорее всего, просто “охотник”. Game — не только “игра”, но ещё и “дичь”.

Охотник на дичь — вестимо, разрабам надо было это зачем-то подчеркнуть. Первая мысль — от охотников за сокровищами отделить, равно как и от охотников на чудовищ. В любом случае, спасибо! Добавьте свою версию, пометьте в комменте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

А вообще, очень приятно видеть изменения в игре!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • кто то может поделится промптами для нормальной работы перевода на русский язык(с китайского),  для ГОПОТЫ и Дипсика? а то тут я вижу только  обрезанныйе тексты и скрины, а на его Телегу я не заглядывал, не знаю там он выкладывает или нет... спрашивай перевод у  makc_ar
    • @MikhailFedosov, спасибо конечно за статью, где-то действительно познавательно. Промт действительно могли выложить хоть на гугл доки, но не на ваш информационный канал, там где уж точно ничего не найдёшь кроме новостей.  И как выше написали, цель ваша не донести до людей, а сделать рекламу канала.  Почему то есть мнение, что эта инфо копипастилась не на один сайт, ну да ладно.  Кстати, привет dtf !
    • А как же рассуждения про много факторов? Не, глобально не поспоришь - интерес упал. Но причины его падения в чем? 30% ПСН. А остальные 270%? Наелись/скучно/дорого? Не жирно для трёх таких сомнительных причин? При том что дорого тут как бы не играет, ибо цена ведь одна что за первые части что за сиквелы.  Ну да ладно, хоть на 30% вины ПСН вас уговорили, и то хлеб.
    • Каждый раз когда у игры, сиквел не сиквел, положительные отзывы но при этом продажи низкие, начинается гадание на кофейной гуще о том что пошло не так. Че не помните как одни строят версии что дело в плохой рекламе, другой помешал какой нить Game Awards, третьей помешал вышедший в одно время с ним какой нить ААА проект, четвертой что сеттинг не интересный миру, пятой еще что-нить. При этом в то время как какие-то проекты проваливаются из-за указанных выше отмазок, другие выстреливают. Геймпасс тоже входит сюда. Каким то играм он видите-ли очень мешает, а каким то вдруг внезапно норм. У ПСН же статистика вообще настолько маленькая чтобы вообще че-то строить и предполагать на ней. Там на совпадение можно все списать. Он просто верит, что это не совпадение, и ПСН снижает продажи на сколько там? На 300%?! А я верю, что ПСН снижает продажи максимум на 30%. А остальные 270% это просто отсутствие интереса к игре. Но какой смысл делать акцент на ПСН, когда основная проблема в интересе людей к проекту? И я уверен, что стелла бы показала те же самые результаты. Она стоит дорого, и люди все равно готовы ее покупать, че их правда думаете остановит регистрация и уронит продажи на эти 300%? Бред. Сомневаетесь? Пофантазируйте и представьте ПСН в  ГТА6. Кого нахрен остановит регистрация в ПСН там? Единиц каких-то. Нету интереса к проекту — нет продаж. Всё просто. А вы хотите чтобы я какую-то хитровывернутую причину нашел почему что-то провалилось, чтобы опровергнуть такую же хитровывернутую причину. Нету ее.
    • Обновлено на версию патча от 10.06
    • исправил найденные опечатки. наверное, это будет финальной версией перевода. https://mega.nz/file/R48xASAL#v8qMCUZ4GkxY4h9ygidZWhjXztTJF3JdBxsp_6V7fC4 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ФАЙЛ "data2.cpk" НЕ ЗАТРАГИВАЕТСЯ! для Switch: распаковать архив и залить файлы в папку модов по пути “0100DCD01E9EE002\romfs” для файла data2_P001.cpk “0100DCD01E9EE000\romfs” для файла data_l.cpk для ПК: распаковать архив и залить файлы в папку с игрой с заменой файла "data_l.cpk"
    • Да вы и в противовес этой закономерности ничего не противопоставляет. Кроме того, что сиквел может быть провальным просто потому что.
    • Не успевают. Вон, Бордерландс 2 даже на сайте из проектов в работе убрали. А тот же Зайдём им ещё год назад заказан был. Ну или около того.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×