Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Карточка" по моему больше подходит чем просто "Карта", а так последний вариант Капхэд и Магмэн - самое то! Очень буду ждать перевода. Вы ребята молодцы :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А устройте голосование по переводу имен, как в Undertale!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, ставлю вопрос ребром как все таки согласовываем имена собственные?

Если на форуме есть возможность, можно создать голосование

QNpzqD93fl_thumb.jpg

39BaQ4P3Lv_thumb.jpg

YWNLAO1RC0_thumb.jpg

8hl788fv79_thumb.jpg

самый лучший вариант последний, где Капхэд и Магмэн

ну или мне еще нравиться там выше кто-то предлагал Чашик, Кружик, по моему тоже хорошо звучит, по мультяшному)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А для "SUPER METER" есть ещё какие варианты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
будут делать локализацию на другие языки, какие в приоритете не уточнили, если первоначально озвученные в сторе, то русского там нет

с другой стороны, текста там мало, а настроение у разработчиков от успешного старта должно быть отличное, так что может и великий могучий добавят

прочитал про вольную интерпретацию имен "Чашик, Кружик" , с таким подходом и на польский не нужно будет переводить, только "и" на "е" поменять и получится аналог Болека и Лелика )

Тогда уж лучше просто - "Чашка" и "Кружка"

Изменено пользователем Hetfield

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда уж лучше просто - "Чажка" и "Кружка"

"Рюмка" и "Стопка", чтобы уж совсем по-простому :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Карточка" по моему больше подходит чем просто "Карта", а так последний вариант Капхэд и Магмэн - самое то! Очень буду ждать перевода. Вы ребята молодцы :yes:

Да, согласен! Поменяю на "карточка". Банальные вещи но башка не работает))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я кстати за Чашика и Кружика. И переведено, и милота в студии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, ставлю вопрос ребром как все таки согласовываем имена собственные?

Если на форуме есть возможность, можно создать голосование

QNpzqD93fl_thumb.jpg

39BaQ4P3Lv_thumb.jpg

YWNLAO1RC0_thumb.jpg

8hl788fv79_thumb.jpg

Последний вариант конечно.

Кто на предыдущие надоумил, и зачем?

"Рюмка" и "Стопка", чтобы уж совсем по-простому :D

Тогда уж через ПромТ, что бы никого не обидеть: "Полукруглая Головка" и "Mugman". :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я кстати за Чашика и Кружика. И переведено, и милота в студии.

Милота в студии))

PA27FM_unk8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Милота в студии))

PA27FM_unk8.jpg

Когда это евреи стали миленькими :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда это евреи стали миленькими :D

Я понимаю, что евреи всегда "причём"... Но причем здесь евреи!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, ставлю вопрос ребром как все таки согласовываем имена собственные?

Если на форуме есть возможность, можно создать голосование

QNpzqD93fl_thumb.jpg

39BaQ4P3Lv_thumb.jpg

YWNLAO1RC0_thumb.jpg

8hl788fv79_thumb.jpg

Cuphead – Челочаш, Головачаш, Башнячашевый, Подчашевый, Чашадум, Думачаш, Подкипятковый, Серёга?...

Mugman – Челокруж, Бошкакруж, Кружа, Кружабаш, Мужикруж, Жидкоголовый, Одноухий, Наливной, Адрюха?...

King Dice – Королекост, Костеголов, Башнякост, Костовел, Костян?...

Elder Kettle – Старочайн, Чайнастар, Покипевший, Головогрев, Заливной, Кипятон, Петрович?...

последний вариант: Капхэд и Магмэн

+ Cuphead on a Black & White CRT TV

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы за Чашкоглав и Кружкачел проголосовал. А вообще Чашик и Кружик были бы очень в духе раздражающе милой игры.

Изменено пользователем Zergi2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×