Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Hi, everyone I'm a Spanish game translator.
Recently I have been trying to translate the game Trails of the Cold Steel, with this tools: https://github.com/ChronoMonochrome/TLoH_localization/issues
I write to you because I recently saw that you managed to overcome the problem of the length of characters that a dialog can contain so that it does not give an error.
Could you please tell me how you got it done?

Мой русский плохой, но:
Привет, все я испанский переводчик.
Недавно я пытался перевести игру Trails of Cold Steel с помощью этих инструментов: https://github.com/ChronoMonochrome/TLoH_localization/issues
Я пишу вам, потому что недавно я видел, что вам удалось преодолеть проблему длины символов, которую может содержать диалог, чтобы он не выдавал ошибку.
Не могли бы вы рассказать мне, как вы это сделали?

Изменено пользователем Soulhunter Nofansub

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект мертв??? Просто хотел поинтересоваться. Где валяется текст диалогов. И чем видидать — заливать обратно. Шрифты не проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Lativ сказал:

Проект мертв??? Просто хотел поинтересоваться. Где валяется текст диалогов. И чем видидать — заливать обратно. Шрифты не проблема.

Шрифт сделаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Airat_2015 сказал:

есть продвижения по переводу?

Нет даже начала перевода) Насколько я знаю, ни шрифта ни нормального инструментария по игре нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это значит что перевод  мёртв? И давать деньги на поддержку бессмысленно?

Изменено пользователем EDvardFrend

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, EDvardFrend сказал:

Это значит что перевод  мёртв? И давать деньги на поддержку бессмысленно?

Да, там где с тех частью ничего не решено, что-либо донатить не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательная игра! Жаль, что к ней нет русификатора. Я так полагаю, что попыток ее перевести больше не будет? Или все же есть надежда

Изменено пользователем Roguey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Roguey Ну, надежда есть всегда) Игра хорошая, но текста там… Да и с тех частью, насколько я знаю, ещё не разобрались. Вообщем, если перевод и будет, то не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-то есть инструментарий который сможет распаковать и запаковать файлы игры? Запустить инструментарий с гитхаба, который здесь лежит, у меня так и не вышло. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смог подобрать нужную версию питона для того скрипта. Он даже почти весь запускается, только в конце сваливается в ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошёл до того же момента что парни год назад, есть некоторые проблемы но работает. Пока копаюсь в файле шрифта, но никакого прогресса пока нет. unknown.png?width=868&height=489

Изменено пользователем Zeru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zeru сказал:

Дошёл до того же момента что парни год назад, есть некоторые проблемы но работает. Пока копаюсь в файле шрифта, но никакого прогресса пока нет. unknown.png?width=868&height=489

Да, там со шрифтом основная проблема. Как-то надо расстояние изменить между букв. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Да, там со шрифтом основная проблема. Как-то надо расстояние изменить между букв. 

Я вчера ночью тыкался, по идее в файле с шрифтом должен быть нарисован символ(так как в игре вроде шрифты в виде растра, а не векторов), кодировка в utf8 и доп данные в виде отступов и тд. Но сколько я не пытался найти закономерность, так её и не нашёл. Как и что-то похожее на растровый код шрифта. У меня есть пару идей ещё, попробую их. Если и они не получится, ну что ж, буду методом тыка менять байты в хекс редакторе. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×