Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я так понимаю с переводом нового DLC не срослось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, учитывая, что основные силы уходят на перевод Shenmue, то сейчас явно не до Двух миров:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недели 2 назад вышло dlc Echoes of the Dark Past 2. Супер тихо, почти никто не написал и не заметил. У чуваков нет денег даже на рекламу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@jdPhobos Ого, я только сейчас об этом дополнении узналo_O

Изменено пользователем Dankrou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.09.2018 в 16:29, jdPhobos сказал:

Недели 2 назад вышло dlc Echoes of the Dark Past 2. Супер тихо, почти никто не написал и не заметил. У чуваков нет денег даже на рекламу.

Оно многопользовательское и без русского языка.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то совсем умер перевод вот уже мб в этом году будет 3-я часть 

и вот может в мае вроде бы обещают новое  DLC Shattered Embrace   

Изменено пользователем RahXephonn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, довольно много времени прошло, а прогресса в переводе так и нету:(

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ждёте последнее DLC для перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.07.2019 в 17:40, Aztec2012 сказал:

Что ждёте последнее DLC для перевода?

Я жду когда глобальный мод со всеми длц на русском выложат и чтобы сделали репак и чтобы я как дебил, просто нажал установить и мне всё установилось и чтобы всё на русском и чтобы я наконец то поиграл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.07.2019 в 17:49, Lord_Draconis сказал:

Я жду когда глобальный мод со всеми длц на русском выложат и чтобы сделали репак и чтобы я как дебил, просто нажал установить и мне всё установилось и чтобы всё на русском и чтобы я наконец то поиграл.

Сайт с модами мёртв. Где сейчас разработчик не известно. Даже проги для моддинга не обновляют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз переводчик пропал, то может кто-то возьмется и посмотрит чего там на 99% все стало? Какая-то активность в Quests была 2 месяца назад. Надо уж добить перевод спустя столько времени. Рад буду чем-то помочь.

Изменено пользователем Dankrou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dankrou сказал:

Раз переводчик пропал, то может кто-то возьмется и посмотрит чего там на 99% все стало? Какая-то активность в Quests была 2 месяца назад. Надо уж добить перевод спустя столько времени. Рад буду чем-то помочь.

Всё там до конца переведено уже давным-давно (архив Uploaded: 03-04-2018 08:34) . Разработчик зачем-то оставил в тексте пустые строки (как раз на недостающий процент). А то, что активность в Quests была 2 месяца назад — это очень плохо. Перевод открытый и кто-то мог просто изменить текст. Хорошо, если просто подправил, а мог и гадостей туда навтыкать. В принципе, в архив с переводом эти изменения всё равно не попадут.

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Upper3 сказал:

Всё там до конца переведено уже давным-давно (архив Uploaded: 03-04-2018 08:34) . Разработчик зачем-то оставил в тексте пустые строки (как раз на недостающий процент). А то, что активность в Quests была 2 месяца назад — это очень плохо. Перевод открытый и кто-то мог просто изменить текст. Хорошо, если просто подправил, а мог и гадостей туда навтыкать. В принципе, в архив с переводом эти изменения всё равно не попадут.

Архив то для теста, там править много чего надо, наверное. Да и не думаю, что кому-то надо портить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Отелло
      Fate|stay night

      Метки: Визуальная новелла, Аниме, Сексуальный контент, Глубокий сюжет, Несколько концовок Платформы: PC PS2 PSV iOS An Разработчик: Type-Moon Издатель: Type-Moon Дата выхода: 30 января 2004 года Отзывы Steam: 3050 отзывов, 96% положительных Кто-нибудь помогите найти русификатор или объясните, как можно перевести ее самому. язык игры японский.
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
    • Не за что. Ну там 5% только у того продавца вроде, по крайней мере, я больше с 5 не видел, хотя искал.
    • Исправлено. Теперь не надо устанавливать RTP от RPG VX Ace.
    • @Tirniel Через GGSel лучше всего, там 5%, пока что. Я там пополняю. СПС большое, @piton4 , за подсказку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×