Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Ареопагит

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

3 Нейтральная

О Ареопагит

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской

Посетители профиля

328 просмотров профиля
  1. Перерождение Notabenoid — инвайты для новичков

    Средний Austrian Truck Simulator, German Truck Simulator, Path of Exile, UK Truck Simulator (DLC для Borderlands, моды для Skyrim и пр. мелочи для себя) Час в день (зависит от загрузки на работе, но интересующие меня проекты с радостью по возможности и больше)
  2. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    Спасибо большое, тогда оставлю скачанный из группы The Miracle. Огромное спасибо за перевод!
  3. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    Гм, ну просто в окончании названия файла стоит “ZoG” (а обычно “The Miracle”), плюс в группе The Miracle это архив, а тут установщик. Вот и возник вопрос, что лучше и актуальнее? Простите, если чем-то обидел...
  4. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    Ребят, а чем отличается Ваш перевод от официального от The Miracle: https://vk.com/topic-153480104_36018292 Что лучше ставить? Или ваш только наличием установщика отличается?
  5. Новости от GamesVoice: релиз озвучки Resident Evil HD Remaster

    Да, русификатор текста берем здесь: https://www.zoneofgames.ru/games/resident_evil_hd_remaster/files/5211.html
  6. The Bunker

    09.04.2018 в игру официально добавлен русский язык (текст+субтитры).
  7. VA-11 HALL-A: Cyberpunk Bartender Action

    Есть специальная версия русификатора: http://tairennaino.narod.ru/va11halla/status.html “Версия русификатора, в которую вернули несколько вырезанных сме[censored]чков и добавили пару вещей, которые оставались на уровне идеи, но не были введены в русификатор, ибо отсебятина. Помните, что игра сама по себе состоит из отсылок и занятных словесных оборотов, поэтому если сначала начинать играть с этой "особой версией", то может показаться, что это какой-то дикий перевод г-на Пучкова, но если запустить игру с серьёзным переводом, то увидите, что... там то же самое. Потому что и в оригинальной игре (почти) то же самое. ” Возможно, Вам попалась именно она.
  8. Two Worlds II HD: Call of the Tenebrae

    Ребят, что там с переводом?
  9. Trine 2: Goblin Menace

    Подойдет для “Trine 2: Complete Story”? В нее еще включена сама игра Trine 2 и уровень Dwarven Caverns. Эта озвучка ТОЛЬКО для DLC или для всей игры “Trine 2: Complete Story”?
  10. DiRT 3

    Ребята, кто такой AnTuxPucT? Где его сайт с русификаторами? Есть игра, в нее вшит русификатор от него, а отдельно НИГДЕ не могу найти Помогите пожалуйста!
  11. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

    Добрый день! Чем отличается озвучка от ZoG (760Мб) от озвучки RusVoice_v1.02 ?? Какую качать?
  12. Payday: The Heist

    Добрый день! А можно как-то увидеть русификатор? Может какие идеи возникнут...
  13. German Truck Simulator

    Позвольте Вам представить русификатор Austrian Truck Simulator! Версия от 24.08.10 - Перевод GTS изменен под ATS; - Исправлены орфографические ошибки в письмах; - Имена водителей перенесены в файл "local.def" и добавлены отсутствующие 9 водителей (в GTS их 99, а в ATS 108). Скачать: http://file.qip.ru/file/OxP8tY9I/RUSATS.html
  14. German Truck Simulator

    На официальном сайте игры выложен патч 1.04 для немецкой версии. http://www.germantrucksimulator.com/update.php Скачать: http://download.germantrucksimulator.com/p...patch_de_de.exe Патч 1.04 содержит фиксы: -installer coming with proper game manuals for all languages (applies to online version only). -fixed potential crashing bug in rare weather combination -установка идет с необходимым мануалом для всех языков(относятся только к онлайн-версии); -фикс потенциального сбоя при редкой комбинации погоды.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×