Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 05.08.2019 в 12:35, futaloli сказал:

Так на ГОТИ ставить версию, которая специально для ГОТИ? Или обычная тоже пойдет? В чем разница? Кто ставил уже?

Скорее всего вопрос уже не актуален, но всё же поделюсь своими наблюдениями. Обычный перевод для GOTY версии не подходит — много ошибок в тексте, багов и просто какого-то машинного перевода. Может для обычной версии и вишенка на торте, но долго я терпеть это не смог и попробовал совместимый с GOTY изданием перевод (Вторая ссылка которая). Вот тут всё стало на свои места, никаких ошибок, всё отлично. Так что ставьте на своё усмотрение, но я рекомендую именно второй вариант.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мираклы и Меркурий выкатили обновлённый рус. Исправлений прилично. Смотреть в ВК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, allyes сказал:

Мираклы и Меркурий выкатили обновлённый рус. Исправлений прилично. Смотреть в ВК

Это обновление Риндеры со Steam, Меркурий там так — мимо проходил.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, saidzi сказал:

Так он так и сказал, что это её.

Я вот об этом.

33 минуты назад, allyes сказал:

Мираклы и Меркурий выкатили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, SerGEAnt сказал:

Это обновление Риндеры со Steam, Меркурий там так — мимо проходил.

Мимокрокодил или нет, теперь уже не узнаем, тк его отсюда прогнали:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Хочу от всей души поблагодарить команду переводчиков за работу над Автоматой, без вас, многие люди пропустили бы эту прекрасную игру, спасибо вам. И хотел бы с робкой надеждой узнать, планируете ли вы заниматься анонсированным на днях римейком Nier: Replicant ? (она выйдет и на пк)  Это было бы просто невероятно круто.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, unDroid9 сказал:

планируете ли вы заниматься анонсированным на днях римейком Nier: Replicant ?

На неё уже есть перевод, осталось только портануть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Stupid Author сказал:

Не лезь не в свое дело, странник.

191305-3.jpg

Мне было интересно и я связался с этим челом) Там в лс у них похуже драма. Его за этот вопрос забанили, но миракл говорит что его забанил какой то Михаил. А потом и в лс его забанил. Еще требовал чек то что он донатер чтобы разбанить его. А так типа гуляй Вася.

Проект не мой, проект миракла. А донаты кидайте мне. Кто такой миракл? Просто переводчик? А кто тогда главный по проектам?

 

Мне это никогда не надоесть, могу вечно сраться с ними)

Изменено пользователем DjGiza
  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.04.2020 в 19:44, DjGiza сказал:

Мне было интересно и я связался с этим челом) Там в лс у них похуже драма. Его за этот вопрос забанили, но миракл говорит что его забанил какой то Михаил. А потом и в лс его забанил. Еще требовал чек то что он донатер чтобы разбанить его.

Один из наших переводчиков (может, это он и есть) мне рассказывал примерно то же самое. Что его забанили за вопрос, что со слов Меркурия его забанил таинственный “Михаил”, Меркурий в личке спрашивал про донат, в итоге спустя сутки таки разбанил.

Классная тусовка у них там.

P.S. За ночь еще несколько ботов убрал. Не знаю, чьих именно, но все пользуются одним и тем же пулом прокси. Боты, вы хоть сервисы меняйте что ли — не юзайте самые популярные.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 hours ago, Sergtrav said:

Как можно было настолько бездарно перевести одну из ключевых фраз “ The machines don't have feelings. You said it yourself“ как “У машин нет эмоций”? Чувств, а не эмоций. У Симоны были ЧУВСТВА.

Первое. Если написать “чувства”, нить диалога поломается.
— Эта машина говорила довольно много странных слов, не так ли? Это было очень похоже на эмоции…
— У машин нет эмоций. Ты сам это сказал. (он такого не говорил, кстати)

Второе. В японском варианте диалог выглядит так:
— あの機械生命体、何だか不思議な事を言ってました。 まるで、感情が
— 機械生命体に意識なんかない……  そう言ったのは貴方よ。9S。
9S использует слово 感情 (эмоции/чувства), 2B использует слово 意識 (сознание), то есть будет что-то вроде
— Эта машина говорила поразительные вещи. Словно у неё были чувства... (или эмоции, не важно)
— Машины делают это неосознанно… Ты сам об этом говорил, 9S. (ссылается на диалог в пустыне)

Третье. Несмотря на всю проделанную работу, перевод — дерьмо. Здесь необходим ремастер (aka перевод с нуля и с японского) хотя бы диалогов.

За ошибки спасибо. Если наберётся ещё хотя бы несколько, то можно будет и обновить.

Изменено пользователем Rindera
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люто плюсую. Перевод дерьмо уже на английском. А когда с английского тянем ещё тонна коричневой массы прибавляется. Не думаю, что кто-либо возьмётся за реворк или с нуля, т.к. рассматриваемые нами здесь моменты, в целом-то, не сильно влияют на сюжетное повествование. Целостность сохраняется, хотя детали становятся совершенно иными. Для меня, как любителя именно деталей, это несколько обидно, но, что есть - то есть. К счастью, я играл на японском и воспринимал персонажей так(мне кажется) как их хотели показать. Считаю, играющие на английском потеряли многое в плане представления о персонажах, хотя актриса на английском неплохо сыграла 2B(сравнивал). Народ, 3 года прошло, а тут периодически бурление. Я удивлён))

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Cabernet

      Метки: Для одного игрока, Протагонистка, Симулятор, Вампиры, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Party for Introverts Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 20.02.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Botany Manor

      Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вообще похуй. Любой такой наезд везде где угодно, если даже не миракл, это просто автоматом они. Почему так? Всё просто, они яро следят за всеми и спамят из левых акков. Даже гремлин не может остаться в стороне, каждый божий день следить за всеми сообщениями. Вместо перевода.
    • О, раз “профсоюз переводчиков” это выложил, значит, всё правильно пишу, своего покрывают. 
    • Контента уже на целую серию видео о переводческом болоте, вот только всем лень) Кстати, насчет скрина выше, профсоюз не смог нажать кнопку подробнее и не выкупили шутку.
    • Да, наверное можно и так сказать.  Вообще не шедевр, довольно среднее, посмотрел 7-8 серий и остановился, продолжать пока не хочется. Больше всего у меня претензия к персонажам - безликие, шаблонные, совсем неинтересные. Вообще не понял восторгов по поводу данного аниме. Ещё не понравилось ощущение концепции - "одна серия - одна история"
    • Как же все это смешно. Один херачит машинные переводы за 449 рублей, но строго когда звезды выстраиваются в нужную шеренгу. А когда не выстраиваются, то просто тырит чужие переводы и выдает их за свои. Второй явно с чем-то вроде окр-сдвг или просто с отклонениями в социальной адаптации отчаянно строчит кляузы, чтобы я потер УПОМИНАНИЯ его слитых переводов (и я удаляю, а то мало ли приступ у человека случится). То банит меня в своем профсоюзе, то разбанивает, то опять банит. Сначала угрожает карами небесными, потом судом, а потом говорит что это я иду на конфликт. Третий профессионально редактирует машинные переводы и выдает их за ручные, которые потом падший блогер выкупает (якобы) за 250 тыщ ру... ой, простите, «золотых». Четвертый потешается надо всей этой ситуацией и сливает переводы всех вышеперечисленных. Жаль, украинизаторчики никому не всрались, а так бы он еще и дмитрия, прости хосподи, быдлова сливал. Который, громко хлопнув дверью два года назад, так ничего и не выпустил — только бесполезные донаты собирает на себя да на ВСУ. Эх, веселуха.
    • Да был где-то скрин старый, если отыщу, пришлю. Но, в любом случае, человек постоянно спамит всякой клеветой и приставаниями, хотя вот тебе бесплатный русик, играй или критикуй непосредственно содержание, но нет, приставания к каким-то эфемерным вещам, которые ещё и не являются действительностью, в частности, никто не выпускал, потому что вышел нейронный (ладно б он это только тут писал, но я его этот коммент одинаковый видел аж в трёх местах, хз что он добивается и чего он хочет, какое-то нездоровое внимание). Мы могли бы и шестёрку ещё годика три мариновать. Не беда.
    • Недавно познакомился с первой частью серий фильмов "Последний Богатырь". Хватило одного фильма.  Гуляет хвалебная молва и приличная оценка у сериала "Последний Богатырь: наследие". Решил глянуть. И снова скорее нет, чем да. Первые две серии сумбурные и не убедительные. Затем три серии нормальных, прям хороших - куча персов, локаций, событий, темп высокий. Но последние три серии, это что-то с чем-то. Вроде финал и должен быть самый сок с эпиком, а у них возня в одной локации, флешбеки, всё на словах и тотальный кретинизм с роялями из кустов. Понравилась актриса чёрненькой дочурки Ивана - Софья. И хороший актёр Финиста, решил его сольник глянуть 2025 года. За последние годы, из "сказочных", понравился, только "Волшебный участок". И то не без перекосов. "Ни как вы .... не научитесь!"
    • Скачал вчера отдельно “Front Mission 3 (U) [T+Rus1.1.0.1 PSCD&Piligrimus Team (19.07.2021)]”, посмотрел, всё же в Релоаде небольшие отличия есть в переводе, и мне кажется они более корректные и благозвучные — такие как названия моделей ванзеров, оружия, Киришима Индастрис, а не Кирисима (вечная тема как и синигами/шинигами) и тд. Поэтому я и имел в виду, что лучше бы подкорректированный из релоада дёрнуть перевод, а не просто 1.1. от пилигримов.

      Albeoris, есть какие-нибудь продвижения в проекте?
    • Только что прошёл, данную игру — эмоций просто через край. Игра шикарна. С рецензией абсолютно согласен. Визуал, если система тянет — моё почтенье! p.s. играл на максималках,в 4K, и больше рассматривал окружение, втягивался в здешнюю атмосферу, чем играл.
    • Настолько натравили что я в бане в группе вк за критику платных эксклюзивных руссиков, с подписью что я ‘’не благодарное жадное чмо’’   и на зоге меня за это же SERg уже три раза мутил а все мои сообщения где я сливаю инфу о том где бесплатно достать их руссики и руссики от сибирца сразу стирают  Но окей, пусть будет так. Кстати где мои чемоданы с деньгами @miracle ???
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×