Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

К чёрту это всё. От темы отписался, игру в топку - нервы зато будут целее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец тут ранимые барины собрались, которым подлые переводчики посмели не подогнать оперативно перевод забив на свою жизнь. От себя - успешных вам дипломов без воды и спокойной правки работы. Жду с благодарностью и нетерпением.

"К чёрту это всё. От темы отписался, игру в топку - нервы зато будут целее."

Ну теперь-то точно нет смысла игру переводить)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Капец тут ранимые барины собрались, которым подлые переводчики посмели не подогнать оперативно перевод забив на свою жизнь. От себя - успешных вам дипломов без воды и спокойной правки работы. Жду с благодарностью и нетерпением.

"К чёрту это всё. От темы отписался, игру в топку - нервы зато будут целее."

Ну теперь-то точно нет смысла игру переводить)).

Хочется оправдываться. Хотя это все равно не я писал. Чувствую себя виноватым из-за того что просто задаю вопросы, хотя стараюсь быть максимально учтивым и вежливым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бротюни, жду руссификатор как ни кто другой! Удачной вам сессии (если у кого она ещё идёт) и плодотворной работы! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хе, подождите пару месяцев. Как в большая часть моей команды включая меня сдаст дипломы, ну и когда добьём обнову перевода на Undertale, то опять постараемся связаться с разрабами и попросим их содействия в тех.плане. В прошлый раз у них не было времени на это.

С другой стороны перевод не такой уж и плохой. То же слово gone которое в начале игры употребляется в целых 3-х смыслах переведено как надо ;)

Удачи ребята, сам дипломник, оххх как я вас понимаю, но перевод реально надо отредактить, там встречаются "непереводимые речевые обороты". А так, ждём вас ребята, удачи нам на защите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бротюни, жду руссификатор как ни кто другой! Удачной вам сессии (если у кого она ещё идёт) и плодотворной работы! :victory:
Удачи ребята, сам дипломник, оххх как я вас понимаю, но перевод реально надо отредактить, там встречаются "непереводимые речевые обороты". А так, ждём вас ребята, удачи нам на защите)

Присоединяюсь) Удачи Вам там с дипломами) Перевода жду с нетерпением)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если шедевральную LISA переводили 1.5 года, то Киску нам ждать еще столько же :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни каких продвижений?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни каких продвижений?

В этой игре без поддержки разработчиков никак не получится перевод. Т.к. они использовали оригинальный подход к шрифту и добавить туда кириллицу без их поддержки никак! Увы! Вариант только кодировать русский в англ. и заменять в шрифте буквы, но в англ. алфавите меньше букв...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте растровый шрифт. Я дсегодня вечером приду домой, скачаю игру и гляну. И где он используется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скиньте растровый шрифт. Я дсегодня вечером приду домой, скачаю игру и гляну. И где он используется?

Каждый глиф идет отдельным файлом. Для каждой буквы есть 3 глифа, так как в игре текст имеет эффект дрожания. Чтобы увидеть символ, надо лезть в альфа-канал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каждый глиф идет отдельным файлом. Для каждой буквы есть 3 глифа, так как в игре текст имеет эффект дрожания. Чтобы увидеть символ, надо лезть в альфа-канал.

Жесть. Тогда дома гляну сам на ресурсы. Спасибо за наводку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жесть. Тогда дома гляну сам на ресурсы. Спасибо за наводку.

Лучше было бы ещё раз написать разрабам, но у меня свои проекты висят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше было бы ещё раз написать разрабам, но у меня свои проекты висят.

Это да. Удачи тебе с другими проектами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жесть. Тогда дома гляну сам на ресурсы. Спасибо за наводку.

Ну как оно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×