Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте,на маил моего друга пришло письмо от ZOG.В нём было написано:Через 3 дня,в 23:00 выйдет русификатор к игре Night in the woods(т.е. 13.07.2017 в 23:00)Скачать превод можно будет на *ссылка на ZOG и ноту*

Но уже 14 число,русификатор так и не появился.Можете примерно сказать ,когда выйдет русификатор к данной игре и как там всё продвигается?

Не перевелись ещё бесстрашные люди, которые переходят по непонятным ссылкам. Снимаю шляпу.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссик будет без вариантов ответа еще переведенных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руссик будет без вариантов ответа еще переведенных?

Это уже сами решайте. Дроп старого текста с ноты или подождать перевода новых строк, которые скоро залью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это уже сами решайте. Дроп старого текста с ноты или подождать перевода новых строк, которые скоро залью.

Если работа на русиком после выкладывания сырой версии продолжаться будет, т.е. перевод новых строк и потом апдейт этой сырой версии уже в нормальную то почему бы и не выложить для тех кому неймется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если работа на русиком после выкладывания сырой версии продолжаться будет, т.е. перевод новых строк и потом апдейт этой сырой версии уже в нормальную то почему бы и не выложить для тех кому неймется.

Соглашусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте зацепили часть системных строк и игра в тех местах будет троить.

Spoiler

e2b04ad8b09f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноте зацепили часть системных строк и игра в тех местах будет троить.
Spoiler

e2b04ad8b09f.jpg

В каком смысле троить?И будет ли это в будущем фикситься?

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, а что там с технической частью? А то если полистать тему там где-то обсуждали что есть проблемы. Особо не вникал просто вспомнил.

Изменено пользователем App1e17_LN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там таки довольно много текста не хватает, в том же начале... не только вариантов ответа.

Первый баг репорт, после того как Мэй перебирается через столб и падает перед копом не активируется скрипт разговора с копом, более того она еще и встает и начинает там спокойно бегать :D Одним словом почти в самом начале нельзя пройти дальше.

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там таки довольно много текста не хватает, в том же начале... не только вариантов ответа

На ноту заливаю этот текст: https://mega.nz/#!FXRFTbZB!R9-VXW_H...pPk-a7_SqrsurZQ. 8000 строк дублей убрал на ноте. В игровом формате он будет таким http://dropmefiles.com/PI7pt, если что-то пропустил, то скажи. Тяжело такой текст дропать для перевода.

Первый баг репорт, после того как Мэй перебирается через столб и падает перед копом не активируется скрипт разговора с копом, более того она еще и встает и начинает там спокойно бегать :D Одним словом почти в самом начале нельзя пройти дальше.

Нужно найти теперь английский перевод этого диалога, т.к. в том файле 100% затронуты системные строки, которые не нужно переводить.

Здрасьте. Я умею рисовать всякие штуки, могу я помочь?

Скоро залью их в шапку для перевода. Надо отсортировать их только, а то хлама много там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноту заливаю этот текст: https://mega.nz/#!FXRFTbZB!R9-VXW_H...pPk-a7_SqrsurZQ. 8000 строк дублей убрал на ноте. В игровом формате он будет таким http://dropmefiles.com/PI7pt, если что-то пропустил, то скажи. Тяжело такой текст дропать для перевода.

Нужно найти теперь английский перевод этого диалога, т.к. в том файле 100% затронуты системные строки, которые не нужно переводить.

Скоро залью их в шапку для перевода. Надо отсортировать их только, а то хлама много там.

Hello Mae. Been awhile.

Hey. What are you doing out here? Nothing better to do?

I was out here doing my rounds and I saw you in the very off-limits playground.

So? :\

Get in the car, Mae.

No. :|

You want to spend your first night back in jail, Mae?

No. :(

пробую их по файлам найти

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hello Mae. Been awhile.

Hey. What are you doing out here? Nothing better to do?

I was out here doing my rounds and I saw you in the very off-limits playground.

So? :\

Get in the car, Mae.

No. :|

You want to spend your first night back in jail, Mae?

No. :(

пробую их по файлам найти

Найди в русификаторе файл Playground.yarn.txt, который лежит в папке Night in the Woods_Data\Unity_Assets_Files\sharedassets14 и исправь первую строчку title: M0VVN на title: Molly, а потом накати русификатор по новой для проверки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас попробуем.

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте внёс эту правку

Spoiler

abf9ff48289f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Night Slashers: Remake

      Метки: Beat 'em up, Вид сбоку, 2D, Приключенческий экшен, 2D-файтинг Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Storm Trident Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 26 сентября 2024 года Отзывы Steam: 96 отзывов, 58% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      After the Collapse
      Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В британии устанавливают новые правила безопасности в интернете… ресурсы делят на категории доступа — если ресурс не соответствует мечталкам власти — на него вешают высшую категорию, доступ  к которой по паспорту и строго записывается и передается правительству. Так же будет записываться вся активность и передаваться кому нужно  К примеру — Википедия подав в суд на британское правительство (ну на данный закон) — довыеживались (суд послал их нафиг) и рискуют загреметь в категорию А (или 1 — хз как там точно будет). Т.е. доступ строго по паспорту , время входа, время выхода, и все странички + время на данных страницах будет записано в логи)  — ожидаю налета вечно страдающей либероты, которая начнет выть о том, что пипец жизни в британии нет — сплошная Северная Корея … 
    • Причём тут 5090?  А что ты скажешь владельцам несчастных 5050\5060? physx это разработка Ageia, знаю.
    • он автоматически обновляется при запуске, через сеть на сервере разработчика лаунчера
    • Ну, после пару банок жигулевского не только аномальные зоны почудятся   
    • Как Нейросеть Qwen подключить к XUnityAutoTranslator. Qwen — это китайская линейка LLM от Alibaba Cloud, и её можно подключить как переводчик. В XUnityAutoTranslator он официально не прописан, но можно: Взять API Qwen с ModelScope или DashScope (у Alibaba есть два входа).
      Настроить в конфиге XUnity «Custom Translation Endpoint» — по сути, указать адрес, куда отправлять запросы и формат.
      Сделать маленький скрипт-прокладку, который принимает запрос от XUnity и пересылает его в Qwen API, возвращая чистый перевод. Плюсы Qwen: Китайский → русский он обычно переводит лучше, чем Google.
      Бесплатная квота есть (обычно 1—2 миллиона токенов в месяц). Минусы: Нужна регистрация на Alibaba Cloud и верификация (иногда требует номер телефона).
      Документация у них на китайском и английском, придётся повозиться.
       
    • Инструкция от ChatGPT, как встроить ChatGPT в XUnityAutoTranslator, чтобы он переводил китайский → русский прямо во время игры. Что понадобится 1. **XUnityAutoTranslator** — свежая версия с GitHub: https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator (а не с мод-репаков).
      2. **API-ключ OpenAI**    * Берётся на [ platform.openai.com ]( https://platform.openai.com/account/api-keys ).
         * Ключ формата `sk-...`.
         * Нужна любая платная подписка (даже минимальная), т.к. бесплатки нет.
      3. Немного правки `config.ini` и пары файлов XUnity.  Настройка  1. Устанавливаем XUnityAutoTranslator * Скачиваешь архив.
      * Распаковываешь в папку с игрой (там, где `.exe` Unity).
      * Первый запуск игры создаст папку `BepInEx` и `AutoTranslator` с `Config.ini`. 2. Редактируем `Config.ini` Находим блок: ```ini
      [Service]
      Endpoint=
      FallbackService=
      ``` Меняем на: ```ini
      [Service]
      Endpoint=custom
      FallbackService=Google 3. Создаём скрипт-посредник XUnity не умеет напрямую в ChatGPT API, поэтому нужен небольшой **HTTP-прокси**, который будет: * Принимать запрос от XUnity
      * Отправлять его в ChatGPT API
      * Возвращать перевод Можно: * Использовать готовый прокси (например, [gpt-translate-proxy](https://github.com/hylarucoder/gpt-translator-proxy))
      * Или я могу дать готовый скрипт на Python, который ты запустишь локально.  4. Прописываем API-ключ В конфиг прокси вставляешь свой ключ: ```ini
      OPENAI_API_KEY=sk-xxxx
      MODEL=gpt-3.5-turbo
      LANG_PAIR=zh->ru (можно и GPT-4, если хочешь покачественнее, но выйдет дороже)  5. Запускаем прокси и игру * Запускаешь прокси-скрипт (он слушает, например, на `http://127.0.0.1:5000`)
      * В `Config.ini` XUnity прописываешь: ```ini
      CustomEndpoint=http://127.0.0.1:5000/translate
      ``` * Запускаешь игру — все китайские строки будут улетать в ChatGPT и возвращаться уже на русском. Если сделать всё правильно, у тебя получится **реальный перевод ChatGPT прямо в игре**, без копипасты и пакетной обработки.
    • а надо както обновлять лаунчер?  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×