Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Подскажите, для первой части стим версии, перевод только тот что на первой странице указан?

Меню, описание миссий и пару диалогов не переведено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Totozao сказал:

Можешь составить небольшое руководство как редактировать строки для перевода. И можно ли весь текст для перевода перенести на GitHub?

На гитхабе вроде как коды програмирования хранят. Сейчас один человек редачит, а с гитом кто будет конфликты разруливать?

1 час назад, KaLvaDoreS сказал:

Подскажите, для первой части стим версии, перевод только тот что на первой странице указан?

Меню, описание миссий и пару диалогов не переведено

Никто за это не брался, я доделал толко для PS Vita. По первой части я могу доделать, но я не знаю как патч делать. Там всё храниться в файле размером около 5 Гигов. Если найлётся программсты которые помогали Makc_ar или поделятся программами которыми паковали в промежуточный файл, то я доделаю. А так глупо выкатывать русик размером 5 Гигов.

Там все переделки собиралсь в файлик, а потом программулиной засовывались в огромный файл. Все нормальные текстуры пока что лежат у меня на компе, позже буду чистить. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Axels сказал:

Никто за это не брался, я доделал толко для PS Vita.

А для виты так же и вторая часть вроде выходила, только для японского региона как я понял, нет планов портировать русик туда или вторая часть на вите совсем не играбельна?

п.с. собрал длц и патчи с рина для второй части в один архив.
Файлы из “Update+DLC” кинуть в папку с игрой, согласиться на замену. 
Скачать с гугла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Axels сказал:

Никто за это не брался, я доделал толко для PS Vita. По первой части я могу доделать, но я не знаю как патч делать. Там всё храниться в файле размером около 5 Гигов. Если найлётся программсты которые помогали Makc_ar или поделятся программами которыми паковали в промежуточный файл, то я доделаю. А так глупо выкатывать русик размером 5 Гигов.

Там все переделки собиралсь в файлик, а потом программулиной засовывались в огромный файл. Все нормальные текстуры пока что лежат у меня на компе, позже буду чистить. 

С помощью Xdelta можно сделать патчер. Работает через командную строку. Здесь можно найти инструкцию.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Скай сказал:

А для виты так же и вторая часть вроде выходила, только для японского региона как я понял, нет планов портировать русик туда или вторая часть на вите совсем не играбельна?

п.с. собрал длц и патчи с рина для второй части в один архив.
Файлы из “Update+DLC” кинуть в папку с игрой, согласиться на замену. 
Скачать с гугла

Изначально перевод я планировал на Виту, а не ПК. Решил стрельнуть два зайца в итоге. На вите не могу найти куда берутся текстуры для текста. Это для меня пока не решаемая задача, если подтянутся знатоки тогда переведём.

18 часов назад, LinkOFF сказал:

С помощью Xdelta можно сделать патчер. Работает через командную строку. Здесь можно найти инструкцию.

Спасибо буду разбираться.

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2021 в 03:21, Tauriz сказал:

У всех, у кого игра вылетает — вам же сказали, скачайте патчи с кс рин. Ссылку дать не могу в связи с местными правилами, но зато могу объяснить:

Заходите в гугл, вбиваете фразу “cs rin ru forum”, переходите по первой же ссылке, там справа вверху есть поле поиска, вбиваете туда “Attack on titan”, в результатах поиска первый топик, кликаете по нему, переходите на страницу 30 (ссылки в шапке нерабочие или не самые последние), вам нужны два поста от hal210. Первый пост это DLC, второй пост это апдейты, нужные для корректной работы местного русификатора. Вас, скорее всего, интересует AIO апдейт, а это последняя ссылка во втором посте.

P.S. качайте оба архива с letsupload, альтернативная ссылка требует регистрации. На letsupload порядок загрузки такой: перешли по ссылке, нажали “download”, загрузка при этом не стартует, открывается окно с рекламой. ВАЖНО не закрывать это окно, вернуться на страницу и нажать “download” ещё раз, тогда уже откроется нормальная страница, где нужно нажать “download” ещё раз. Пароль к архиву с апдейтами cs.rin.ru

Спасибо за предоставленную информацию, но у меня проблема. Я надеюсь я правильный файл скачал “AoT2_AIO-Update_2019-11-19.7z” , в спойлере было несколько ссылок с multiup и одна с letsupload, я скачал с letsupload. Теперь не могу понять что делать дальше с этими четырьмя архивами. Пробовал открывать, но 7zip кидает ошибку что нельзя открыть этот архив. Может я что то не так сделал? Заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, belike156757 сказал:

Спасибо за предоставленную информацию, но у меня проблема. Я надеюсь я правильный файл скачал “AoT2_AIO-Update_2019-11-19.7z” , в спойлере было несколько ссылок с multiup и одна с letsupload, я скачал с letsupload. Теперь не могу понять что делать дальше с этими четырьмя архивами. Пробовал открывать, но 7zip кидает ошибку что нельзя открыть этот архив. Может я что то не так сделал? Заранее спасибо за ответ.

Во всем разобрался, нужно было все архивы доставать и потом уже 001 открывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте, тут такое дело, я поставил русификатор для первой части AOT на пк, с репаком от fitgirl, и после этого у меня игра перестала запускаться, если кто знает решение может помочь?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая проблема , у меня все разговоры перемешались например на первой же катсцене где инструктор говорит с 104 корпусом ,у меня вообще разговор идет про какой то план , в разговоре были Ханджи , Леви и Эрвин

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, muhammadamin006 сказал:

Такая проблема , у меня все разговоры перемешались например на первой же катсцене где инструктор говорит с 104 корпусом ,у меня вообще разговор идет про какой то план , в разговоре были Ханджи , Леви и Эрвин

 

 

А версия Steam?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2021 в 16:16, muhammadamin006 сказал:

Такая проблема , у меня все разговоры перемешались например на первой же катсцене где инструктор говорит с 104 корпусом ,у меня вообще разговор идет про какой то план , в разговоре были Ханджи , Леви и Эрвин

 

 

Та же фигня была) с релизом от хатаба.

Взял по ссылкам выше 5 гиговый архив с какими-то апдейтами и DLC. Заменил всё. А сверху еще и русификатор накатил тоже заменив. Теперь все диалоги в тему. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2021 в 03:21, Tauriz сказал:

У всех, у кого игра вылетает — вам же сказали, скачайте патчи с кс рин. Ссылку дать не могу в связи с местными правилами, но зато могу объяснить:

Заходите в гугл, вбиваете фразу “cs rin ru forum”, переходите по первой же ссылке, там справа вверху есть поле поиска, вбиваете туда “Attack on titan”, в результатах поиска первый топик, кликаете по нему, переходите на страницу 30 (ссылки в шапке нерабочие или не самые последние), вам нужны два поста от hal210. Первый пост это DLC, второй пост это апдейты, нужные для корректной работы местного русификатора. Вас, скорее всего, интересует AIO апдейт, а это последняя ссылка во втором посте.

P.S. качайте оба архива с letsupload, альтернативная ссылка требует регистрации. На letsupload порядок загрузки такой: перешли по ссылке, нажали “download”, загрузка при этом не стартует, открывается окно с рекламой. ВАЖНО не закрывать это окно, вернуться на страницу и нажать “download” ещё раз, тогда уже откроется нормальная страница, где нужно нажать “download” ещё раз. Пароль к архиву с апдейтами cs.rin.ru

Там больше не работают ссылки, где еще найти можно?

В 03.02.2021 в 13:16, Скай сказал:

А для виты так же и вторая часть вроде выходила, только для японского региона как я понял, нет планов портировать русик туда или вторая часть на вите совсем не играбельна?

п.с. собрал длц и патчи с рина для второй части в один архив.
Файлы из “Update+DLC” кинуть в папку с игрой, согласиться на замену. 
Скачать с гугла

АНГЕЛ, КАК РАЗ НА РИНЕ ТОК ССЫЛКИ БИТЫЕ ОСТАЛИСЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.03.2020 в 15:06, Axels сказал:

Перевод супер сырой. Идёт редактирование. 

Русификатор текста АОТ 2 Финальная битва. Тестировался на официальной версии Steam.
Не подходит для просто АОТ 2, только с дополнением Финальная битва.
Скопировать файлы с заменой в AoT2\LINKDATA\REGION\
у кого Steam\SteamApps\common\AoT2\LINKDATA\REGION\  


Attack on Titan 2: Final Battle / Атака титанов 2: Финальная битва — переводчики (16 чел.)

# Пользователь Версий перевода Рейтинг Средний рейтинг
1.  Axe1s (создатель) 10214 (34%) 0 0.00
2. WolksVagen 6196 (20%) 0 0.00
3. p_zombie 5675 (18%) 0 0.00
4. lina11 5101 (17%) 0 0.00
5. zereck 1016 (3%) 0 0.00
6. D_a_r_k_V_i_P 742 (2%) 0 0.00
7. SaniFreed 372 (1%) 0 0.00
8. alexiking 242 (0%) 0 0.00
9. hanazetsuko 158 (0%) 0 0.00
10. RiziiKyi 73 (0%) 6 0.08
11. Nine151 69 (0%) 0 0.00
12. AlexShowGameTv 46 (0%) 0 0.00
13. Digital_Kerdik 37 (0%) 0 0.00
14. Saydzi 32 (0%) 0 0.00
15. BIDLOV 17 (0%) 2 0.12
16. JokerM7 7 (0%) 0 0.00

Спасибо всем.

я бы хотел спросить у меня A.O.T 2 Final Batle все на русском кроме диалогов там попробуй пойми что пишет даже диалога на анг языке нету а просто какие то команды и все

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×