Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Можете перевести как то фразы Главного героя когда ты играешь за женского персонажа. А то не приятно играть за женского персонажа а читать как будто я играю за мужского персонажа. А так в полне хороший перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех, у кого игра вылетает — вам же сказали, скачайте патчи с кс рин. Ссылку дать не могу в связи с местными правилами, но зато могу объяснить:

Заходите в гугл, вбиваете фразу “cs rin ru forum”, переходите по первой же ссылке, там справа вверху есть поле поиска, вбиваете туда “Attack on titan”, в результатах поиска первый топик, кликаете по нему, переходите на страницу 30 (ссылки в шапке нерабочие или не самые последние), вам нужны два поста от hal210. Первый пост это DLC, второй пост это апдейты, нужные для корректной работы местного русификатора. Вас, скорее всего, интересует AIO апдейт, а это последняя ссылка во втором посте.

P.S. качайте оба архива с letsupload, альтернативная ссылка требует регистрации. На letsupload порядок загрузки такой: перешли по ссылке, нажали “download”, загрузка при этом не стартует, открывается окно с рекламой. ВАЖНО не закрывать это окно, вернуться на страницу и нажать “download” ещё раз, тогда уже откроется нормальная страница, где нужно нажать “download” ещё раз. Пароль к архиву с апдейтами cs.rin.ru

Изменено пользователем Tauriz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axels Перевод осуществляется с английского? Честно говоря, играя на инглише понимал порой больше, чем с русификатором. Некоторые фразы переведены крайне несуразно, перевод требует доработки. Как на ноте получить аккаунт? Неплохо знаю английский, мог бы поработать над текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 1/27/2021 в 01:39, RTuSStalL сказал:

Можете перевести как то фразы Главного героя когда ты играешь за женского персонажа. А то не приятно играть за женского персонажа а читать как будто я играю за мужского персонажа. А так в полне хороший перевод

Это не возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Tauriz сказал:

@Axels Перевод осуществляется с английского? Честно говоря, играя на инглише понимал порой больше, чем с русификатором. Некоторые фразы переведены крайне несуразно, перевод требует доработки. Как на ноте получить аккаунт? Неплохо знаю английский, мог бы поработать над текстом.

Файлы на ноте уже не актуальны. Правки идут в файлах готовых вставлять ся в игру. У меня процесс не автоматизированный.

Играю, нахожу косячный текст, делаю массовый поиск и заменяю фразу. Потом процесс сбоки. У меня нет времени, сейчас полно работы и получается только вечером не много редаткировать, и то там крохи.

Если есть желание редактировать, я только рад. Просто я столкнулся с людьми с огроменным энтузиазмом и желанием русского перевода, но когда дело дошло до объёмов, порядка 20 тыс строк, то энтузиазм резко убавился. Так что если возмёшься, я буду рад помощи. И ещё придётся работать бессплатно… 

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axels Да это итак всё понятно, и то что куча диалогов есть и всё остальное. Просто время от времени могу уделять часик-другой на перевод/правку. А если есть английские исходники то будет ещё лучше, ибо я смогу не заходя в игру переводить, что гораздо проще и быстрее. Я бы даже сказал что английский исходник мне необходим, дабы сверять некоторые моменты. Правда вытаскивать игровые данные я не умею, так что если имеются под рукой эти самые данные — будет очень хорошо. То есть мне нужны английский нетронутый редактурой текст плюс тот, что сейчас в последнем билде.

Изменено пользователем Tauriz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2021 в 02:21, Tauriz сказал:

У всех, у кого игра вылетает — вам же сказали, скачайте патчи с кс рин. Ссылку дать не могу в связи с местными правилами, но зато могу объяснить:

Заходите в гугл, вбиваете фразу “cs rin ru forum”, переходите по первой же ссылке, там справа вверху есть поле поиска, вбиваете туда “Attack on titan”, в результатах поиска первый топик, кликаете по нему, переходите на страницу 30 (ссылки в шапке нерабочие или не самые последние), вам нужны два поста от hal210. Первый пост это DLC, второй пост это апдейты, нужные для корректной работы местного русификатора. Вас, скорее всего, интересует AIO апдейт, а это последняя ссылка во втором посте.

P.S. качайте оба архива с letsupload, альтернативная ссылка требует регистрации. На letsupload порядок загрузки такой: перешли по ссылке, нажали “download”, загрузка при этом не стартует, открывается окно с рекламой. ВАЖНО не закрывать это окно, вернуться на страницу и нажать “download” ещё раз, тогда уже откроется нормальная страница, где нужно нажать “download” ещё раз. Пароль к архиву с апдейтами cs.rin.ru

спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tauriz а как апдейты установить? DLC я нашел куда кидать, а вот с апдейтами не разобрался.  Подскажи, пожалуйста 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@S1mens , а теперь вопрос. Скажи ,пожалуйста, как установить DLC?

Изменено пользователем eleventur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Hi, I'm thinking of translating attack on titan into Spanish, but I don't have any program or something to be able to extract the texts and repack them, could you please help me with this? I would thank you a lot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Spanish You shouldn’t really use such a big font mate. And if you want someone to actually answer, you must ping him, like i did just now. Or use private messages.

Изменено пользователем Tauriz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2021 в 15:12, Axels сказал:

Файлы на ноте уже не актуальны. Правки идут в файлах готовых вставлять ся в игру. У меня процесс не автоматизированный.

Играю, нахожу косячный текст, делаю массовый поиск и заменяю фразу. Потом процесс сбоки. У меня нет времени, сейчас полно работы и получается только вечером не много редаткировать, и то там крохи.

Если есть желание редактировать, я только рад. Просто я столкнулся с людьми с огроменным энтузиазмом и желанием русского перевода, но когда дело дошло до объёмов, порядка 20 тыс строк, то энтузиазм резко убавился. Так что если возмёшься, я буду рад помощи. И ещё придётся работать бессплатно… 

Можешь составить небольшое руководство как редактировать строки для перевода. И можно ли весь текст для перевода перенести на GitHub?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: 0wn3df1x
      Rosewater

      Метки: Приключение, Вестерн, Point & Click, Альтернативная история, Инди Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 27 марта 2025 года Движок: AGS (Adventure Game Studio)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×